
英:/'ɪnˌtelɪdʒəˈbɪləti/ 美:/'ɪnˌtelɪdʒəˈbɪləti/
GRE
n. [通信] 可懂度;可理解性;可理解的事物
L1 accent has minimal effect on intelligibility.
母语对发音清晰度影响极小。
This model is ******, compact and good intelligibility.
该模型简洁紧凑,可理解性好。
The signal breaks up, hence there is no intelligibility.
信号中断了,因此不存在清晰度。
Demand concisely intelligibility, word number 30 or so thanks!
要求简洁明了,字数30左右谢谢啦!
But the intelligibility and quality of the converted speech are bad.
发现转换语音的可懂性和自然度都不高。
intelligibility(可懂度)指语言、语音或信息能够被听者或读者清晰理解的程度。它强调声音、符号或表达方式在传递时的清晰性与可识别性,而非内容的深层含义。以下是其核心含义与相关要素:
语音清晰度的核心
在语言学中,intelligibility 主要指语音层面的可理解性。它衡量的是听者能否准确识别说话者发出的语音单位(如音素、单词),即使存在口音或轻微发音差异。例如,一个带有地方口音的演讲者,若其发音足够清晰,听众能辨别出每个单词,即具有较高的可懂度 。牛津英语词典将其定义为“能被理解的性质或状态” 。
语境与熟悉度的作用
可懂度受语境和听者熟悉度显著影响。在已知话题或常见对话框架下,即使发音不完美,听者也可能通过上下文推断内容,从而提高可懂度。相反,脱离语境的技术术语或陌生词汇会降低可懂度 。
区别于“Comprehensibility”
intelligibility 常与comprehensibility(可理解性)对比。前者聚焦语音识别(是否听清单词),后者关注语义理解(是否听懂意思)。例如,一段发音清晰但语法混乱的句子可能有高可懂度但低可理解性 。剑桥词典指出其核心是“能被轻易理解”的特性 。
跨学科应用
该概念延伸至通信工程(如语音信号清晰度)、人机交互(语音识别系统的有效性)及翻译领域(译文对目标读者的易懂性)。美国言语语言听力协会(ASHA)强调其在评估沟通障碍中的重要性,如衡量听力损失者或言语障碍患者的交流效果 。
权威参考来源
Intelligibility(可理解性)指某事物(如语言、声音、文本等)能够被清晰理解或易于理解的程度。其核心含义聚焦于信息传递的有效性,具体表现如下:
通过结合语境,该词可灵活用于描述从日常对话到专业研究的各类信息传递场景。
wash the windowsapartmentclassificationconcernmentkerosenepenalizecoercecursivegranuleassortmentblackberryinghatedhateslevitatingnontraditionalPVsecretariatAsian Businessdim sumeconomic cooperationexamine and approvepacked like sardinesantepositionbluffestdecampmentfaughfrontonasalhemiproteinhippinglycoramine