
英:/'ɪnˈfɔːməli/ 美:/'ɪnˈfɔːrməli/
比较级:more informally 最高级:most informally
adv. 非正式地;不拘礼节地
The boy is dressed informally in jeans and sneakers.
这个男孩很随便地穿着牛仔裤和运动鞋。
He informally invited me to the party.
他非正式地邀请我去参加这个聚会。
The leaders of the two countries meets informally at the hotel.
两国领导人在酒店举行非正式会晤。
He began informally to handle Ted's tax affairs for him.
他开始非正式地为特德管理他的税务。
Everyone dressed informally in shorts or faded jeans, and baggy sweatshirts.
大家都穿休闲装,或短裤、或褪色牛仔裤、或宽松的运动衫。
She was always there at half past eight, chatting informally to the children.
她总是八点半钟到那儿,与孩子们随意交谈。
So the moon has been informally christened.
所以月亮已经被非正式的被洗礼了。
These are informally called sticky attributes.
这些通俗地讲就叫做sticky属性。
adv.|unofficially/familiarly;非正式地;不拘礼节地
"informally"是副词形式,表示"以非正式的方式"或"不拘礼节地"。该词在不同语境中具有以下核心含义:
语言学角度
指不遵循标准语法规范或正式用语规则,常用于日常对话、俚语或方言中。牛津英语词典将其定义为"以不符合官方或传统规则的方式"。
社交场景应用
描述非礼仪性的人际互动,如朋友聚会中穿着休闲装(dress informally)、使用缩略语(如用"gonna"代替"going to")。剑桥词典指出这种用法体现"未遵循既定程序或传统形式"。
法律与协议范畴
指未通过官方书面文件达成的约定,例如英美法系中的"informal contract"(非正式合同),根据《布莱克法律词典》,此类协议虽未形成正式文本,但符合契约精神即具法律效力。
学术研究领域
表示未经系统论证的初步结论,常见于论文中的过渡性表述(如"informally speaking"),《芝加哥格式手册》建议此类表述需在正式出版前转化为严谨论证。
“informally”是副词,表示“以非正式的方式”或“随意地”,常用于描述缺乏严格规则或正式程序的情境。以下是详细解析:
社交场合
语言与沟通
穿着与礼仪
学术或工作场景
通过具体语境理解“informally”,能更准确地把握其“打破常规形式”的核心意义。如需进一步辨析与其他副词(如“casually”)的差异,可提供更多对比例句。
【别人正在浏览】