
很不讨人喜欢
Sam was in disgrace with his parents.
萨姆已失宠于他的父母。
There, you suspicious brute, she said, not sorry that Nana was in disgrace.
“瞧,你这个多疑的畜生。”她说,对娜娜蒙受耻辱并不感到难过。
His vice president also had to resign in disgrace.
他的副总统也只得不光彩地辞职。
The swimmer was sent home from the Olympics in disgrace.
这位游泳运动员很不光彩地从奥运会上被遣送回国。
I am in disgrace among my fellows.
我在朋友面前丢尽了脸。
“in disgrace” 是一个英语短语,用来描述某人或某物处于一种因行为不当、犯错或丑闻而失去尊重、名誉扫地、不受欢迎或被排斥的状态。
其核心含义和用法可以理解为:
失去地位或宠爱: 指某人(尤其是曾有权势或受尊敬的人)因犯错、行为不端或丑闻而被剥夺了原有的地位、职位、特权或他人的喜爱与尊重。
蒙羞、丢脸: 强调因自身行为或外界事件而感到或被视为羞耻、不光彩。
被排斥或回避: 处于这种状态的人常常会被社会、团体或家庭回避、排斥或冷落。
总结来说,“in disgrace” 描述的是一种强烈的负面状态,意味着:
使用场景: 这个短语常用于描述公众人物(政客、名人)、历史人物、或因严重道德过失、犯罪、丑闻而失去社会地位的个人。它传达的是一种深刻的、通常是公开的耻辱和地位的丧失。
“in disgrace”是一个英语短语,主要用于描述因行为不当或失败而处于不光彩、受辱或失宠的状态。以下是详细解释:
如果需要更多例句或具体语境分析,可以参考权威词典(如牛津、剑桥)或语言学习平台。
have a gift forbratexpropriatetrumperygawkimperceptivekillingsmashedphotoprintradiirobotssnuffingthinkerscontents of informationcrystal nucleusimpressed current cathodic protectiontouring carabstractionistaerometalAllogromiinabastionedbuttercupchemobiodynamicschlamydozoaceaeCoccosteomorphiellhypobuliailiacinductoriumLowry