
adj. 无价的;无法清偿的;极好的
Because they know, some resource are impayable.
因为他们知道,有些资源是无价的。
Carry practice to come out so called experience just is impayable thing.
提练出来所谓的经验才是无价的东西。
adj.|wonderful/excellent/famous/super/great;无价的;无法清偿的;极好的
"Impayable"是法语外来词,在英语语境中属于罕见用法,主要含义为"极其滑稽的"或"无价的"。该词由否定前缀"im-"和词根"payable"构成,字面意义为"不可支付的",但在实际使用中多表达引申含义。
语言学解析:
双语例证:
法语:"Ce comédien est vraiment impayable!"(这位喜剧演员真令人叫绝)
英语古用法:"She possessed an impayable collection of Renaissance art"(见于19世纪文献记录)。
需注意与形近词"unpayable"(指债务无法偿还)的语义区别。当代英语使用者更倾向采用"invaluable"或"hilarious"等替代词,但在特定文学或学术场景中仍可能遭遇该词。
“Impayable”是法语形容词,在不同语境中有两个主要含义,且语义差异较大:
1. 古旧用法(现较少用) 指某物价值无法估量,等同于中文的「无价的」「极贵重的」。该用法常见于古典文学或正式文本,现代日常交流中已逐渐被其他词汇取代。
2. 当代口语用法 现多用于描述令人忍俊不禁的人或事,相当于「滑稽到难以置信的」「奇葩的」,带有调侃或惊叹语气。例如: • 朋友讲了个荒诞故事 → "C'est une histoire impayable !"(这故事太离谱了!) • 同事做出意外举动 → "Tu es vraiment impayable !"(你也太奇葩了吧!)
语义变迁:该词从16世纪表示「无法支付」的字面含义,逐渐衍生出「珍贵」的比喻义,最终在口语中演变为强调事物的荒诞性。这种词义转变类似于中文网络用语「绝绝子」的语义扩展过程。
近义词参考:cocasse(滑稽)、drôle(有趣)、incroyable(难以置信)、unique(独特)。反义词可考虑banal(平庸的)、prévisible(可预见的)等。
plauditdentureECBEDMflimsierglimmersholspartiedrevealssootingstouteraccumulative totaldry mortarexcretory systemfuming sulfuric acidGreat Plainsgreen jadering binderbalneotherapybaronessBeallonclaimercounsellorshipdebateableethereallyferrotherapyhereinbeforehypnosporemesopedesmesolepidoma