
adj. 無價的;無法清償的;極好的
Because they know, some resource are impayable.
因為他們知道,有些資源是無價的。
Carry practice to come out so called experience just is impayable thing.
提練出來所謂的經驗才是無價的東西。
adj.|wonderful/excellent/famous/super/great;無價的;無法清償的;極好的
“Impayable”是法語形容詞,在不同語境中有兩個主要含義,且語義差異較大:
1. 古舊用法(現較少用) 指某物價值無法估量,等同于中文的「無價的」「極貴重的」。該用法常見于古典文學或正式文本,現代日常交流中已逐漸被其他詞彙取代。
2. 當代口語用法 現多用于描述令人忍俊不禁的人或事,相當于「滑稽到難以置信的」「奇葩的」,帶有調侃或驚歎語氣。例如: • 朋友講了個荒誕故事 → "C'est une histoire impayable !"(這故事太離譜了!) • 同事做出意外舉動 → "Tu es vraiment impayable !"(你也太奇葩了吧!)
語義變遷:該詞從16世紀表示「無法支付」的字面含義,逐漸衍生出「珍貴」的比喻義,最終在口語中演變為強調事物的荒誕性。這種詞義轉變類似于中文網絡用語「絕絕子」的語義擴展過程。
近義詞參考:cocasse(滑稽)、drôle(有趣)、incroyable(難以置信)、unique(獨特)。反義詞可考慮banal(平庸的)、prévisible(可預見的)等。
impayable
是一個法語單詞,被廣泛應用于英語語言中。在英語中,它通常用作形容詞,表示某種特質或品質無價值或無法衡量。下面是一些更詳細的解釋:
用法: impayable
通常用于形容人或物的無價值或無法衡量的品質。例如:“他的幽默感是impayable的”表示他的幽默感無價值或無法衡量。
例句:
英文:His kindness is impayable.
中文解釋:他的善良是無價的。
英文:The view from the top of the mountain was impayable.
中文解釋:山頂的景色無法用語言描述。
解釋:impayable
是一個形容詞,用于表示某種特質或品質無價值或無法衡量。它來自于法語單詞“impayable”,意為“無法支付的”。
近義詞:無價的,無法估量的,無價值的,無法衡量的。
反義詞:有價值的,有用的,有意義的。
【别人正在浏覽】