
美:/'ɡet ˈɪntə ˈtrʌbl/
暂时
使自己或他人陷入困扰之境
If you get into trouble, I'll step out and help you out.
如果你遇到麻烦 我一定站出来帮助你走出困境
A body's bound to get into trouble with 'em, sure.
肯定会遇上麻烦的。
Perhaps I shouldn't say that – I might get into trouble.
也许我不该说那些–我可能会遇到麻烦。
If they want to jump down, now, and get into trouble, who objects?
如果他们现在想跳下去,惹上麻烦,谁会反对呢?
You'd better come back and sit down; you'll only get into trouble.
你最好回来坐下;你只会惹麻烦的。
If you get into trouble, you can write to me, and I'm always ready to help you.
如果你遇到麻烦,你可以写信给我,我随时准备帮助你。
"Get into trouble" 是一个常用的英语短语动词,其中文核心含义是“惹上麻烦;陷入困境;招致责难或处罚”。它描述的是一个人因为自己的行为、决定或不幸的处境而陷入不愉快、困难或可能受到惩罚的状态。
以下是其详细解释和用法:
核心含义:招致负面后果
如果你上课迟到,你可能会 get into trouble with the teacher. (如果你上课迟到,你可能会惹老师生气/被老师批评。) 他因为考试作弊而 got into trouble. (他因为考试作弊而惹上了麻烦/受到了处分。)
涵盖主动与被动情境
孩子们在禁止游泳的水域游泳,结果 got into trouble. (孩子们在禁止游泳的水域游泳,结果惹上了麻烦/遇到了危险。)
他们的船在暴风雨中 got into trouble. (他们的船在暴风雨中陷入了困境/遇到了危险。)
强调“进入”麻烦的状态 短语中的 “into” 强调了从没有麻烦的状态进入到有麻烦的状态的这个过程或转变。
情感与状态 除了指实际的处罚或危险,也常指一种令人担忧、焦虑或尴尬的状态。
我不想 get into trouble for forgetting her birthday. (我可不想因为忘记她的生日而惹上麻烦/让她不高兴/处境尴尬。)
权威来源参考:
“Get into trouble” 意味着因自身行为(多为过失或违规)或外部环境而陷入一个会带来批评、惩罚、危险或困扰的麻烦状态。理解这个短语的关键在于把握其“招致”和“陷入”麻烦的核心概念。
“get into trouble”是一个常用英语短语,主要含义为“陷入麻烦、招惹是非”。以下是详细解析:
一、基本含义 字面指因自身行为或外部因素导致不利处境,比如:
二、用法特征
及物用法(后接对象):
get sb into trouble 表示「使某人陷入困境」
His lies got his friend into trouble with the police.(他的谎言让朋友惹上警方)
不及物用法(单独使用):
If you skip class, you'll get into trouble.(逃课会惹麻烦)
三、同义替换
四、注意事项
反义表达
stay out of trouble(避免麻烦)
keep one's nose clean(俚语,指安分守己)
adjustmentstop doing sthhibernatesedulitychoseconfigurateentitlesfingerlingfronsheftjetsmidpointofficialsovertakentrilbyBible paperCongressional Medal of Honormade in Japanmantle plumemarket outlookrush hourspick and spanwell matchedbetacetylmethadolbottlebrushclausiusfilmogenfluviatileAlvaStafford