
英:/'fɜ:st flɔ:(r)/ 美:/'fɝst flɔr/
(美式)一楼;(英式)二楼
In America, it's the first floor.
在美国,这一层则被称为一楼。
I live on the first floor.
我住在一楼。
The library is on the first floor.
图书馆在一楼。
The art room is on the first floor.
美术室在一楼。
The first floor has very big windows.
一楼有很大的窗户。
"first floor"是一个具有地域差异的英语词汇,其具体含义需根据使用地区的语言习惯进行区分:
英式英语定义
在英国、爱尔兰及大多数英联邦国家,"first floor"指建筑物中位于地面层(ground floor)之上的第二层空间。例如百货公司标牌中,地面层为商品入口区,鞋类专柜可能设置在first floor(二楼)。
美式英语定义
在北美地区及部分亚洲国家,该词直接等同于地面层。根据的解释,美国办公楼的门牌号标注中,"101室"通常位于first floor(一楼),而"201室"则位于second floor(二楼)。
国际标准化建议
国际标准化组织(ISO)在《建筑制图标准》(ISO 4157)中建议:为避免跨国交流误解,可采用"storey numbering from ground"的标注方式,将地面入口层明确标示为"0层"。
实际应用注意
跨国酒店行业常采用双标牌系统,例如迪拜哈利法塔的电梯按钮同时显示"G"(地面层)和"1"(英式二楼/美式一楼)。建筑师在绘制国际项目图纸时,会特别标注参照的标注体系。
这种词汇差异源自17世纪英国贵族建筑传统,当时地面层主要用于仓储,居住空间从上层开始分布。而美国因早期移民多为实用主义导向,更倾向从地面层开始计数。理解此类语言差异对国际商务、旅游服务及建筑行业都具有重要实践价值。
根据英语国家的不同,"first floor" 的含义存在显著差异,以下是详细解释:
建议在具体场景中通过上下文或直接询问确认当地习惯,避免误解。
volleyball gamerebateattractingbidedempiresfricativemumblingnuisancesorbitingscholarlyusanceat home incontainer depotgas shielded weldingimmigrant visamedical serviceorifice sizeperpetual calendarslacking offsurface tensionamargositearteriolitisCLSdiacetyldioxyphenylisatingraininessHeliolitidaionophoneLaeopsmesohalobionwarlords