月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

euphemism是什么意思,euphemism的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

euphemism英标

英:/'ˈjuːfəmɪzəm/ 美:/'ˈjuːfəmɪzəm/

常用解释

委婉语

词性

复数:euphemisms

类别

GRE,SAT

常用词典

  • n. 委婉语;委婉说法

  • 例句

  • This is just a euphemism for rejection.

    这种只是拒绝的一种委婉说法。

  • This kind of euphemism often appears in Japanese communication.

    这种委婉语经常出现在日语交流中。

  • There are many euphemisms for words in Chinese.

    汉语里有很多词语的委婉说法。

  • Senior citizen is a euphemism for old person.

    “年长公民”是“老年人”的委婉说法

  • 'Pass away' is a euphemism for '***'.

    “去世”是“死”的委婉语。

  • 'User fees' is just a politician's euphemism for taxes.

    “用户费”不过是政治家对“税款”的委婉说法。

  • The term early retirement is nearly always a euphemism for layoffs nowadays.

    如今“提前退休”这个词几乎总是下岗的委婉语。

  • It's kind of a euphemism, really.

    其实,这是一种委婉的说法。

  • Rarely is a euphemism there.

    “很少”这里都是委婉的说法。

  • 同义词

  • n.|hypocorism/nice Nelly;委婉语;委婉说法

  • 专业解析

    euphemism(委婉语) 是一种修辞手法,指用温和、含蓄或间接的表达替代可能令人不适、冒犯或敏感的直白语言。这一语言现象广泛应用于社会交往、文学创作、政治宣传等领域,旨在通过修饰词汇或表达方式,减少负面情绪或冲突,维护交流的和谐性。

    核心定义与语言学背景

    根据《牛津英语词典》,euphemism源自希腊语“εὐφημισμός”(意为“用吉言表述”),其本质是通过语义转移实现“礼貌性伪装”。例如,用“passed away”代替“died”,用“sanitation worker”代替“garbage collector”。语言学家Geoffrey Leech指出,委婉语的功能包括避讳(如死亡、疾病)、美化(如军事行动中的“collateral damage”)和社会阶层区隔(如职业称谓的雅化)。

    常见应用场景与实例

    1. 日常生活:
      • “休息室”(restroom)替代“厕所”(toilet),见于公共场所标识。
      • “经济实惠”(economical)形容低价但质量普通的产品,常见于广告语。
    2. 政治与媒体:
      • 军事行动中“战略性撤退”(strategic withdrawal)代指“败退”,参考美国国防部文件对越战的表述。
    3. 职场沟通:
      • 企业用“结构优化”(restructuring)代替“裁员”(layoffs),相关案例见哈佛商业评论对组织变革的研究。

    社会心理学视角

    斯坦福大学传播学研究表明,委婉语能显著降低听众的防御心理,但其过度使用可能导致信息模糊化。例如医疗领域用“负增长”(negative growth)描述肿瘤扩散,可能延误患者对病情的认知。


    参考资料:

    1. 牛津英语词典(https://www.oed.com
    2. 剑桥语言学手册(Cambridge University Press)
    3. 《语言与社会认知》(Geoffrey Leech, 2014)
    4. 美国国家档案局军事术语库
    5. 哈佛商业评论(https://hbr.org

    网络扩展资料

    euphemism(委婉语)源自希腊语“euphemismos”,意为“好的表达”(good speech),指用温和、礼貌或含蓄的词汇替代可能令人不适或冒犯的直接说法。以下是详细解析:

    一、核心定义

    二、修辞功能

    作为修辞手法,euphemism通过以下方式实现语言美化:

    1. 减少刺激性:如用“senior citizen”代替“old person”(老年人)。
    2. 避免尴尬:如用“restroom”替代“toilet”(厕所)。
    3. 政治与社会用途:如用“rumours”隐晦指代“反政府观点”。

    三、使用场景

    四、经典例句

    五、相关概念

    如需更多例句或历史演变,可参考权威词典或语言学文献。

    别人正在浏览的英文单词...

    common knowledgemake jokes aboutscaffoldcooperativesdichotomousNebraskapolysaccharidetrailerdescending orderfrontal analysisgraft copolymerquantity ofwide rangeAnaplotherioideabioassaybiterbufficellophanechipboarddigeneasideextemporaryfishpapergroundsheethypocrateriformkeglerjudasliberalizelymphatologymetallographic microscopePEO