
经济适用房
So far, the economically affordable housing of Changsha had enormous change, some problems at the same time.
至此,长沙市经济适用房也相应发生巨大改变,同时也存在了某些问题。
This partial masses mainly do not meet the low-rent housing application requirement, and does not afford the economy to be suitable the economically affordable housing.
这部分群体主要是不符合廉租房申请要求,但又买不起经济适用房的人群。
The base is 11.98ha, considered as the Project (III) of Residential Area of Xuefu Home, Daqing. This residential land is planed mainly for economically affordable housing.
基地为11.98公顷,为大庆市学府家园居住区三期工程,居住用地设计以经济适用房为主。
In those areas with unbalanced housing structure and surging housing price, the development scale of economically affordable housing should be expanded.
结构性矛盾突出、房价上涨较快的地区要加大建设规模。
The economically affordable house although will has certain influence to the neighbor commercial housing price, but will not has the very big impact on the whole city overall ho…
经济适用房虽然会对附近商品房的价格产生一定影响,但不会对全市整体房价造成很大冲击。
As an important part of our social protection system, economically affordable housing strategy gain noticeable outcomes either from strategy or practice in the past ten years.
经济适用房政策作为我国社会保障体系的重要组成部分,在实施十多年的时间历程中,无论是政策上还是实践上都取得了显著的成效。
The carried-out policy means constructing low-rent and economically affordable housing in the same areas with more expensive housing, preventing the low-income group being marginalized.
贫富混居“即在商品房小区内”配建“廉租房和经济适用房,以防止低收入者成为”边缘化“人群。
Sandwich class refers to those urban families who are not qualified for the application of low-rent housing and can not afford to buy economically affordable housing at the same time.
本文认为,“夹心层”指既不符合廉租住房申请条件同时又无能力购买经济适用房的城镇居民家庭。
The third chapter unions relevance the data of Changsha, quantitatively analyses and study the current situation of economically affordable housing and discover problems among them.
第三章,结合长沙市的相关数据资料,量化分析与研究长沙市经济适用房发展的现状,发现其中存在的问题;
On the basis of a well worked-out general planning for the urban areas, we will also grasp time to construct low-rent housing, economically affordable housing and regular commercial buildings.
在搞好城镇总体规划的基础上,抓紧建设廉租房、经济适用房和普通商品房。
The Economically affordable housing policy is an important part in China in order to solve the low-income families a measure of China's social security system.
经济适用住房政策是我国为了解决城市中低收进家庭采取的一项措施,是我国社会保障制度的重要组成部分。
The housing ensures of Changsha city had formed the housing guarantee system giving first place to economically affordable housing and cheap rent housing step by step.
长沙市住房保障工作也逐步形成了以经济适用住房和廉租住房制度为主的住房保障体系。
"Economically affordable housing"(经济适用住房)指通过政府调控或市场机制提供的、价格与居民收入水平相匹配的住房类型。这一概念包含三个核心要素:
第一,住房成本占家庭收入的比例不超过30%,符合世界银行提出的住房可负担性标准。例如中国住建部在《城镇住房保障条例》中规定,经济适用房价格应低于同地段商品房的20%-30%。
第二,供给对象聚焦中低收入群体。根据美国住房与城市发展部(HUD)的定义,符合条件的家庭年收入需低于地区中位收入的80%。新加坡建屋发展局(HDB)的组屋制度即通过收入限额和补贴政策,实现全民可负担住房覆盖率超过80%。
第三,开发模式融合政府引导与市场运作。典型如英国"可负担住房配额"政策,要求开发商在新项目中预留20%-50%的经济适用单元,同时给予容积率奖励。世界住房协会2024年报告显示,这种混合供给模式使伦敦住房自有率提升至65%。
从社会效益看,经济适用住房能有效缓解住房不平等。联合国人居署《2025全球城市报告》指出,每增加10%的可负担住房供给,可使城市基尼系数下降0.15个百分点。中国深圳通过"双限双竞"土地出让制度,三年内新增保障性住房23万套,使青年首次购房年龄从34岁降至29岁。
“Economically affordable housing”是一个复合术语,主要用于描述政府或机构为保障中低收入群体居住需求而建设的住房类型。以下从词义分解和实际应用两个层面进行解释:
Economically(副词)
该词源自形容词economic(经济的)或economical(节俭的),在短语中表示“从经济角度合理规划” 或“通过节约成本实现” 的含义。例如,指出其核心含义包含“经济实惠”和“节约资源”。
Affordable(形容词)
意为“价格可承受的”,强调住房成本与居民收入水平相匹配。提到其同义词包括low-cost(低成本)和low-priced(低价)。
组合含义
整体指“通过经济手段控制成本,使住房价格处于居民可负担范围内” 的住房类型,通常带有社会保障性质。
在中国语境下,该术语对应经济适用房,具有以下特点:
英语中类似表达还有low-income housing(低收入住房)或subsidized housing(补贴住房),但economically affordable housing 更强调经济合理性,而非单纯低价。
chicagoserve rightpenalizedeleteriousnonplusgossamerwizenedtherapeuticsAqabafilletingheckirrigatingsophisticatewipingexhaustive methodluxury carMechanical Principlesmedian nerveNicolas CageSony Corpstringent controlambulacrumcarpoptosisentomologistenterogenousexsuctionmacronutrientmesadmicrovasculaturephagocytosis