
设计;创造
I had to give my dream up.
我不得不放弃我的梦想。
He could dream up the most fantastic rumors.
他能想出最怪诞的谣言。
Where did you dream up that fantastic rumor?
你哪里想出如此怪诞的谣传?
How can you dream up a crazy scheme like this?
你怎么能想出这样一个奇怪的计划呢?
I wonder what excuse they will dream up tomorrow.
我寻思他们明天会想出什么借口。
|design/project;设计;创造
"dream up"是英语中一个常用短语动词,其核心含义指"虚构、凭空想出或设计出(通常指不切实际或富有想象力的想法)"。根据牛津大学出版社的《牛津高阶英语词典》,该短语最早可追溯至19世纪,由"dream"(做梦)与"up"(向上/出现)组合而成,生动表达"从潜意识中浮现创意"的意象。
在权威语言学资源《剑桥英语词典》中,"dream up"被定义为"to invent or imagine something, especially something that is not practical"。例如:"The marketing team dreamed up a revolutionary campaign for the product launch"(市场团队为产品发布会构想了一个革命性的营销方案)。
该短语在实际应用中具有两个典型特征:
美国语言学家David Crystal在《英语语言百科全书》中指出,该短语的比喻用法凸显了英语中"空间方位词+动词"构成新语义的特点,类似的表达还有"make up"(编造)、"cook up"(策划)等,这类短语在口语和书面语中都展现出生动的表现力。
“Dream up”是一个英语短语动词,意为“凭空想象出”或“虚构出”,通常指构思出奇特、不切实际甚至离奇的主意或计划。以下是详细解释:
She dreamed up a wild story about aliens.(她编了一个关于外星人的离奇故事。)
Who dreamed up this complicated plan?(谁想出这么复杂的计划?)
The whole idea was dreamed up by the marketing team.(整个点子都是市场部想出来的。)
总结来说,“dream up”是一个生动的表达,适合描述天马行空或带有幻想色彩的构思,使用时需注意语境是否适合其非正式和略带调侃的语气。
sports starsoldPhDcloyingstalematehepaticadsorbedflippasehatcherincitesintercrosslawnmowerocclusalterroristscoherence lengthdesign standardstall oiltell a storytest benchtextual researchtreatment plantaerotararthropyosisbilipurpuringranatalhourageisometheptenemediscalenusmethaqualonemethdilazine