
英:/'ˈkliːʃeɪ/ 美:/'kliːˈʃeɪ/
陈词滥调
复数:cliches
GRE
n. 陈词滥调;使用陈词滥调;平庸之人;平庸之物;[印刷] \u003c主英\u003e铅版,铅版印刷;电版,电版印刷物
Light cliche is an indispensable tool for indoor shooting.
灯光铅版是室内拍摄不可缺少的工具。
I'm exhausted of the old man's cliche.
我实在厌烦了这位老人的陈词滥调。
This cliche is destined not to be respected by everyone.
这个迂腐的人注定得不到大家的尊重。
She trotted out the old cliche that a trouble shared is a trouble halved.
她又重复了 与人说愁愁减半 的陈词滥调
To use a well-worn cliche, it is packed with information.
用一个套话来说,其内容充实。
An old cliche says time is money.
一句旧的陈词说时间就是金钱。
Avoid slang, cliche and informal words.
避免俚语、陈腔滥调和非正式用字。
Insert cliche about Asian math geniuses.
顺便讲一下关于亚洲数学天才的老生重弹。
Go to sleep: I know, I know, it's cliche.
睡觉:哦,我知道这是老生常谈。
n.|platitude/bromide;陈词滥调;[印刷]铅版;陈腐思想
adj.|banal/trite;陈腐的
cliché(发音:/kliːˈʃeɪ/)是一个源自法语的英语单词,字面意思指印刷术中可重复使用的“铅版”,引申为因过度使用而失去原创性的表达、观点或创意。其核心含义包含以下三层:
19世纪初期,cliché 作为印刷术语从法语进入英语,指代通过模具批量复制的印刷字版。这种技术虽然高效,但导致所有印品内容完全一致,毫无新意。该词由此衍生出“重复性模板”的隐喻。
在现代语境中,cliché 指因长期滥用而变得空洞、缺乏真诚感的表达方式,常见于:
当某个表述被认定为 cliché,通常意味着它:
中文常译为“陈词滥调”或“老套”,对应《现代汉语词典》中“内容空洞而重复多次的言辞”的定义。在文学批评领域,cliché 被视为创新性的对立面,如钱钟书在《围城》中讽刺的“西洋套板反应”即属此类。
权威来源:
- 牛津大学出版社. Oxford English Dictionary "cliché" 词条释义
- 韦氏词典. Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms 关于陈腐表达的辨析
cliché(也拼作cliche)是英语中常用的外来词,源自法语,主要含义及用法如下:
指因过度使用而失去新意的陈词滥调或陈腐表达,常见于语言、艺术或行为中。例如:
原为19世纪法语印刷术语,指可重复使用的凸印版(stereotype plate)。因反复印刷导致内容固化,引申为语言或思想的“老套模式”。
如需更多例句或变位形式,可查看来源网页(如、)。
double-deckerspray canmutatedeckengoosefootlightenedlocustsneckerchiefReyesunwelcomingbalance sheetCristiano Ronaldoexpect to doguidance systemin obedience toMissouri Compromisepoint mutationbedevilmentbentazepamcalcicretecetanolcobexglairyhemisomnambulismhemosiderosisintermarriageisometrymesitylenemeltonabsolute encoder