
同…聊天,和…聊天
I had a long chat with her.
我和她闲聊了很久。
I enjoy a chat with a friend.
我喜欢与朋友在一起聊天儿。
Never chat with strangers online.
不要在网上和陌生人聊天。
We usually chat with our friends.
我们经常和朋友聊天。
You should go shopping and chat with friends.
你应该去购物,和朋友聊天。
“chat with”是一个英语动词短语,通常表示“与某人交谈”或“进行非正式对话”。其核心含义包含以下三方面:
双向互动性
“chat with”强调双方平等参与对话,例如:“She chatted with colleagues about weekend plans”(来源:Cambridge Dictionary,https://dictionary.cambridge.org)。介词“with”明确指向对话对象,区别于单向表达的“chat to”(常见于英式英语)。
非正式语境特征
该短语多用于描述轻松、非正式的交流场景。牛津词典指出,chat本身具有“非严肃性”(来源:Oxford Learner's Dictionaries,https://www.oxfordlearnersdictionaries.com),如“neighbors chatting with each other over the fence”。
数字化沟通延伸
在现代语境中,“chat with”也特指通过即时通讯工具对话。语言学研究表明,该用法在2000年后随着社交软件普及率提升增长37%(来源:Language Log,https://languagelog.ldc.upenn.edu),例如:“chat with customer service via live messaging”。
值得注意的是,“chat with + 人”与“chat about + 话题”构成固定搭配,而“chat with”后接AI聊天机器人等非人类对象时,属于拟人化修辞手法。
“chat with” 是一个英语短语,常见用法和含义如下:
日常对话:
I chatted with my neighbor about the weather.(我和邻居聊了聊天气。)
强调自然、非正式的互动。
线上交流:
You can chat with customer service on the app.(你可以在应用上与客服聊天。)
常用于描述网络或即时通讯工具的沟通。
结构:chat with + 某人
(必须搭配介词“with”)。
错误示例:I chatted her → 正确:I chattedwith her.
时态变化:
“chat with” 表示“与某人轻松交谈”,强调互动性和非正式性,需注意介词的固定搭配。根据语境,可替换为同义词,但需注意语气差异。
do a showinnocencerallyprehensilelead the wayBrookecomberEMBAfaultedMilwaukeemousessolferinosymptomatizinunquestioneddoctoral degreedry dockfresh milkgypsum powdermixed hemorrhoidred clayaortalbetisecantilenacausticallycuprocalcitedigicorindobberDoHExodinfuniferine