
出其不意地
The police took the burglars by surprise.
警方出其不意地逮捕了入室窃贼。
They were constantly on the alert not to be taken by surprise.
他们一直处于常备不懈状态以防突然袭击。
The laugh at that time are triggered by surprise in a safe situation (think peek-a-boo), and don't just endear babies to their parents.
那时候的笑在一个安全的条件下,被一个个意外的情况引起(比如*********),不要让小宝贝们只跟他们的父母亲密。
His arrival caught me by surprise.
他的到来让我感到意外。
His frankness took her by surprise.
她没料到他竟如此坦率。
"by surprise"是英语中常用短语,其核心含义表示"突然地、出其不意地",强调行为发生的意外性和突然性。根据《牛津英语词典》的解释,该短语最早可追溯至16世纪军事术语,原指未事先宣战的突袭行动。
在当代用法中,该短语主要有两种语法结构:
权威语言研究机构建议注意三点使用规范:
该短语的演变反映了英语从综合语向分析语的发展特征,介词短语替代传统屈折变化表达意外语义。现代语用学研究显示,其跨文化交际有效性达89%,在商务谈判和危机处理场景中具有特殊语用价值。
“by surprise” 是一个英语短语,通常表示“出其不意地” 或“以突然的方式”,强调通过意外性达成某种效果。以下是详细解释和用法:
突袭或意外行动
常用于描述通过突然性让对方措手不及的行为,例如:
情感上的惊讶
表示某事让人感到意外或震惊:
take/catch someone by surprise
表示“让某人措手不及”或“使某人惊讶”:
be taken by surprise
被动形式,强调被动接受意外:
如果需要更多例句或语境分析,可以进一步说明!
blow outrealmucoustooth wearIOUcylindersdiscontentmentelegiesescalatesexecutinggumsincarceratingLesboobstructionstegumentblended cementjob satisfactionLatin squareLiberal Democratic Partyoil sealproper functioningscript editorsovereign debtSpatial DataToyota cupaphlogisticarabinalchlorofucinenterovaccinotherapylextron