
英:/''brɔbdiŋnæɡ/
n. 大人国(《格列佛游记》中的地名)
After staying in England with his wife and family for two months, Gulliver undertakes his next sea voyage, which takes him to a land of giants called Brobdingnag.
格列佛在英国与家人待了两个月后,便踏上了下一个旅程,这趟旅程他来到了名为布罗卜丁奈格的巨人国。
During the winter vacation, I read the Irish writer Swift's masterpiece Gulliver's travels, the hero Gulliver's travel the Lilliput, Brobdingnag, Hui from country to country, nameless island.
寒假期间我看了爱尔兰作家斯威夫特的名著《格列佛游记》,主人公格列佛游了小人国、巨人国、慧因国、无名岛。
Brobdingnag 是英国作家乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)在其1726年出版的著名讽刺小说《格列佛游记》(Gulliver's Travels)第二部分中虚构的一个王国名称。其详细含义可以从以下几个方面理解:
指代虚构的巨人国度: Brobdingnag 最核心的含义是指格列佛船长在第二次航行中意外抵达的国度。这个国家的所有居民、动植物以及自然环境都异常巨大,与格列佛所来自的正常人类世界(以及他后来访问的小人国利立浦特)形成极其强烈的对比。格列佛在这里成了名副其实的“小人”,被当地居民视为奇特的玩物或宠物。这个词本身直接象征着“巨大无比”或“巨人居住的地方”。
斯威夫特社会讽刺的载体: 斯威夫特通过 Brobdingnag 这一设定,巧妙地进行了社会和政治讽刺。当格列佛向 Brobdingnag 的国王(一位智慧而理性的巨人君主)自豪地描述欧洲社会的政治制度、战争技术、法律体系、历史成就时,国王非但没有赞叹,反而基于其庞大的视角和道德标准,将人类(特别是欧洲人)视为“自然界中爬行于地面的、有害的小毒虫”,认为人类的所谓文明充满了贪婪、虚伪、暴力和愚蠢。这种视角的转换深刻批判了当时欧洲社会的弊端、人类的渺小与自大。
词源与象征意义: “Brobdingnag” 这个名字本身是斯威夫特创造的,没有确切的历史词源。它独特的发音和拼写旨在唤起一种奇异、庞大、陌生的感觉。在文学和文化语境中,这个词已经超越了小说本身,成为了“巨大无比”、“庞然大物”或“巨人国”的代名词。它象征着一种绝对的、令人震撼的巨大尺度,常被用来比喻规模远超寻常的事物或情境。
权威性参考来源:
Brobdingnag是英国作家乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)在1726年出版的讽刺小说《格列佛游记》(Gulliver's Travels)中虚构的国度,其含义和用法可归纳如下:
词源与背景
Brobdingnag一词由斯威夫特创造,是小说中格列佛游历的第二个国家。该词本身无实际词源,但通过文学语境被赋予“巨大”的象征意义。在书中,Brobdingnag是一个所有事物都异常庞大的国度,与主人公的渺小形成鲜明对比。
文学中的描述
衍生词与扩展含义
文化引用与发音
总结来看,Brobdingnag不仅是文学经典中的地理概念,更成为“巨大化”现象的代名词,其影响力已延伸至语言学和文化批评领域。
transplantshawlcardiogramJFKNeilscrimpysiliconesuperiorsTzuad valoremdoping agentnylon tubeopportunistic infectionprovincial standardstainless steel tubeXinhua News AgencyapodappositenesschlorphenylcybernationdeseamingDesmoscolecidaefaceometerflotflounderinglygrammatiteintergelisollinimentumlucemanganandalusite