
对…不耐烦;对…感到急躁
Don't be impatient with your children.
对孩子们不能心急。
Don't be impatient with the child.
对这孩子急不得。
You grasp new concepts very easily, but you tend to be impatient with slower minds or the usual, predictable routine.
掌握新的学说对于你来说很容易,但是你往往会不耐烦缓慢的想法或通常的、可预见的惯例。
The energy I had then astounded even me, and I was indeed young enough to be impatient with people that could not see the benefit of many of my ideas.
我当时所具有的精力使我自己都感到震惊,我也确实相当年轻以至于对与我观点相左的人表现得不耐烦。
This, then, is consistent with the character of a reflecting man, to be neither careless nor impatient nor contemptuous with respect to death, but to wait for it as one of the operations of nature.
那么,这就是和一个反思的人一致的:即不要轻率或不耐烦地对待或蔑视死亡,而是要把它作为自然的一个活动静候它。
"Be impatient with" 是一个英语短语动词,表示对某人或某事缺乏耐心,常带有烦躁或不满的情绪。该表达强调主体因对方行动迟缓、理解不足或行为不符合预期而产生的不耐烦。例如:
当老师反复解释同一概念时,学生可能会说:"She grew impatient with the slow progress of the class."(来源:剑桥词典)
其核心含义包含两个层面:
与近义词组"be impatient for"(急切盼望某事发生)不同,"be impatient with" 专门针对具体对象。心理学研究指出,这种情绪常见于压力场景,如客服人员处理复杂投诉时:"Customer service representatives may struggle with being impatient with difficult clients."(来源:Merriam-Webster)
典型使用场景包括职场沟通、教育互动和家庭关系,例如父母督促孩子完成作业:"Parents should avoid being impatient with children during learning processes." 该表达在正式与非正式语境中均适用,但需注意语境中的礼貌程度把控。
"Be impatient with" 是一个英语短语,表示对某人或某事缺乏耐心,常带有烦躁或不耐烦的情绪。以下是详细解析:
对人或事感到不耐烦
例如:
She was impatient with her coworker’s constant interruptions.
(她对同事频繁的打扰感到不耐烦。)
隐含负面情绪
通常带有批评或不满的意味,暗示对方行为超出了自己的容忍范围。
对他人行为的反应
对抽象事物的态度
通过以上分析,可以更准确地理解和使用这一短语。在实际交流中,需注意对象和语境的适配性。
dangledefeatistbewailcohortsemulationFungimpossibilitylnormedshelterbeltstagiertrouserweedkillerzeroinga dash ofaround the clockdipping processforced airigneous rockpassenger flowproduction scaleacrylamidineatmolithavulsionfrontonglomeruligratulationhemiseptummagnetomyographyliomyoma