
美:/'bi feɪst wɪð/
面临
面临;面对
She is faced with a difficult decision.
她面临一项难作的决定
We should be faced with the difficulty.
我们应该面对困难。
Perhaps you will never be faced with this kind of choice.
可能你永远不会面临这种选择。
At some point we may be faced with the rationing of air miles;
在某个时间节点上,我们也许将面临航空里程的定量供应;
Wherever you go, you'll always be faced with the same problem.
无论你走到哪里,总是会遇到同样的问题。
Whoever wins the contest will be faced with forming a coalition government.
无论谁当选,都将面临组成一个联合政府。
|be confronted with/be confronted by;面临;面对
"be faced with" 是英语中表示"面临、遇到"的常用短语,强调客观存在且需要应对的挑战或状况。该短语由动词face的被动语态构成,具有以下核心内涵:
被动性状态
区别于主动选择的"face","be faced with" 强调主体被动遭遇某种客观存在的境况,如:The company is faced with financial crisis(公司面临财务危机)。该用法常见于牛津高阶英语词典对被动语态的解释框架中。
多用于正式语境
在学术论文、新闻报道等正式文体中,该短语常用来描述组织或个人需要应对的复杂问题。例如世界卫生组织报告指出:"Countries are faced with new challenges in public health systems"(各国面临公共卫生系统的新挑战)。
隐含应对责任
根据剑桥英语语法指南,该结构暗含主体需要采取应对措施的责任感。当说"We are faced with climate change"时,不仅陈述事实,还隐含着采取行动的义务。
可接具体/抽象宾语
其后既可接具体名词(如a decision),也可接抽象概念(如dilemma)。柯林斯词典的例句库显示,经济类文本中多搭配challenges/difficulties,法律文本则常见legal obligations等用法。
该短语的权威性体现在《牛津英语语法指南》第7.4章对被动语态功能的解析,以及《剑桥高阶英汉双解词典》对face词条第3项释义的说明。建议在正式写作中优先使用该表达,以准确传达客观存在的挑战状态。
“be faced with” 是一个动词短语,表示“面临”或“面对”某种情况、问题或挑战,通常带有被动接受或不得不处理的含义。以下是详细解释:
The governmentis faced with rising unemployment.(政府面临失业率上升的问题。)
接名词或名词短语:
Shewas faced with a difficult decision.(她面临一个艰难的选择。)
正式语境:
多用于书面语或正式场合,如报告、新闻或学术写作中。
The projectis faced with budget constraints.(该项目面临预算限制。)
与主动形式“face”的区别:
Many companiesare faced with increased competition.(许多公司面临更激烈的竞争。)
Whenfaced with danger, stay calm.(面对危险时保持冷静。)
“Be faced with” 用于描述被动面临的客观情境,适用于正式表达。需注意其被动结构和介词搭配,避免与主动形式的“face”混淆。
【别人正在浏览】