月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

be put in chains是什么意思,be put in chains的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 被囚禁

  • 例句

  • And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

    他们用钩子钩住它,将它放在笼中,带到巴比伦王那里,将它放入坚固之所,使它的声音在以色列山上不再听见。

  • 专业解析

    "be put in chains" 这个短语的字面意思是“被戴上锁链”,其核心含义是指某人被用铁链或其他坚固的枷锁束缚起来,使其失去行动自由。它通常带有强烈的负面含义,象征着压迫、奴役、囚禁或完全失去自由的状态。

    其详细含义可以从以下几个方面理解:

    1. 字面含义与物理束缚:

      • 最直接的意思是指身体被实际的金属链条锁住,比如手铐、脚镣或颈链。这通常发生在历史上或现实中对待囚犯、奴隶或俘虏的情境中。被戴上锁链意味着行动能力被严重限制或完全剥夺,处于被强制控制的状态。 (来源:Oxford Learner's Dictionaries - "chain" 词条释义)
    2. 历史背景与奴役:

      • 这个短语最令人联想到的是历史上残酷的奴隶贸易和奴隶制度。奴隶被戴上锁链(chains, shackles, manacles)是这段黑暗历史的标志性象征,代表着人被剥夺基本人权、尊严和自由,沦为财产和强迫劳动的工具。例如,在美国宪法第十三修正案废除奴隶制之前,无数非洲裔美国人就曾遭受这种非人的待遇。 (来源:National Archives, U.S. Constitution - Thirteenth Amendment)
    3. 引申义:压迫与失去自由:

      • 超越物理束缚,“be put in chains” 常被用作一个强有力的隐喻。它象征着个体或群体受到各种形式的压迫、控制、束缚或剥夺自由的状态。这可能包括:
        • 政治压迫: 被独裁政权囚禁或压制言论、集会自由。
        • 精神束缚: 被恐惧、成瘾、债务或某种思想体系所禁锢。
        • 社会不公: 被歧视性的法律、习俗或经济结构所限制,无法获得平等机会和发展。
      • 在这种语境下,“chains” 代表了任何阻碍个人实现潜力、追求幸福或行使基本权利的力量或制度。 (来源:Project Gutenberg - "Moby Dick" by Herman Melville, 其中常使用锁链作为束缚与命运的象征)

    总结来说,“be put in chains” 描述了一种被强制剥夺自由、受到严重束缚和压迫的状态,无论是身体上的实际枷锁,还是精神上、社会上的无形禁锢。它承载着沉重的历史负担和强烈的负面情感,是失去自主权和尊严的鲜明象征。

    网络扩展资料

    “be put in chains”是一个英语短语,其核心含义及用法如下:

    1. 基本含义
    字面指“被锁链束缚”,通常表示被囚禁、失去自由的状态。例如描述囚犯被铁链禁锢,或比喻事物受到严重限制。

    2. 用法与延伸

    3. 同义表达
    包括 be shackled(被镣铐束缚)、be imprisoned(被监禁)、be restrained(受限制)等,具体语境决定适用性。

    4. 发音与结构

    提示:该短语多用于文学或正式语境,日常口语中更常用简单表达如 be locked up(被关押)。

    别人正在浏览的英文单词...

    Benin a hurryexileretractAdirondackscowageengulfingfrowziestHyacinthusKhrushchevmindfulnesspsychsulcusbias circuitcorrugated steelgradual advancein statepositively relatedresonant circuitwander fromarmorcladCampodeidaecollectableignatiaintercompilationisocytisosidejackerookryogeninlininmetalware