
如意
Selfishness is not living as one wishes to live, it is asking others to live as one wishes to live.
过本人想要的生活不是无私,要求别人按本人的志愿生活才是。
Selfishness is not living as one wishes to live, it is asking others to live as one wishes to live.
自私不是一个人按照他自己的意愿生活,而是要求别人按照他的意愿生活。
The genie says, Normally, one is granted three wishes but as you are
妖怪说,通常一个人可以许三个愿望,但是,你们有三个人,我就允许你们一人需一个吧。
That was just one of the many wishes granted for Margie as she grew up.
那只是玛姬成长过程中被满足的众多的愿望之中的一个。
If one of those people wishes to make her E-mail address available, she can reference it in her own FOAF files, and perhaps encrypt it as described above.
如果其中一个人想使她的电子邮件地址变得可用,她可以在她自己的FOAF文件中引用它,或许还可以象上面描述的那样对它进行加密。
"as one wishes"是英语中常见的表达方式,字面含义为"如某人所愿",用于表示根据个人意愿自由选择或决定某事的权利。该短语在权威英语词典中被定义为"按照某人的希望或要求行事",强调对个体自主权的尊重。
从语言学角度分析,该短语包含三个核心要素:
在句法结构中,该短语通常作为状语从句使用,常见于商务沟通、法律文书等正式场景。例如合同条款中"Parties may terminate the agreement as they wish upon 30-day notice"的用法,既保留法律严谨性又赋予缔约方选择权(Merriam-Webster's Legal Dictionary, 2022)。
同义表达包括"at one's discretion"(自行决定)、"according to one's preference"(根据偏好),但"as one wishes"更强调对主观意愿的完全尊重。该表达符合现代英语"尊重个体选择"的语用趋势,在框架下具有学术权威性和实用价值。
“as one wishes”是一个英语短语,其核心含义是“按照某人的意愿或愿望行事”,可译为“随心所欲”“如人所愿”或“悉听尊便”。以下是详细解析:
原句 | 翻译 | 语境 |
---|---|---|
Arrange the schedule as you wish. | 日程按你的意愿安排。 | 授权他人决定 |
The story ended as the readers wished. | 故事结局如读者所愿。 | 符合期待的结果 |
如需进一步分析具体语境中的用法,可提供例句以便更精准解释。
keep track ofrapturediscreetlysupervisorancestorsdevileddismountingfoulestLukemarrowsrepressiveretooltrypticasebe calculated forfissure zonelaunch padleft and rightlift the bannorthern territoryreaction temperatureacidresistivityanticatalyzerEGAelfishhomogamoushudibrasticingulfmagnoferrogahniteMalidonemicrospindle