La Vie En Rose是什麼意思,La Vie En Rose的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
玫瑰人生(電影)
例句
French actress Marion Cotillard won the Oscar for best actress in la Vie en rose.
法國女演員瑪麗昂·歌迪亞因玫瑰人生獲奧斯卡最佳女演員獎。
French actress Marion Cotillard won the Oscar for best actress for la Vie en Rose.
法國女星瑪麗昂•歌利亞憑借《玫瑰人生》獲得最佳女主角的殊榮。
We are hoping to tell the kind of story that films such as La Vie en Rose and Amadeus have told.
我們希望能拍出像《玫瑰人生》和《莫紮特》那樣的片子。
Daniel Day-Lewis took Best Actor in There Will Be Blood and Marion Cotillard was named Best Actress in La Vie en Rose.
丹尼爾•戴•劉易斯和瑪麗昂•歌莉娅分别憑借《血色黑金》和《玫瑰人生》赢取影帝、影後桂冠。
Makeup went French as well, to the couple responsible for aging Cotillard from youth to her middle-age death in la Vie en Rose.
化妝也給了法國人,是《玫瑰人生》中負責把歌迪亞從年輕畫到中年去世的夫妻。
專業解析
La Vie En Rose 的含義解析
"La Vie En Rose" 是法語短語,其含義豐富且具有深厚的文化背景,以下是其詳細解釋:
1. 字面含義與核心意境
- 字面翻譯: "La Vie" 意為 "生活" 或 "人生","En Rose" 意為 "呈粉紅色" 或 "用玫瑰色"。因此,最直接的字面翻譯是 "玫瑰色的人生" 或 "粉紅色的生活"。
- 核心意境: 這個短語的核心意境遠超出字面意思。它象征着一種極度幸福、樂觀、浪漫的生活觀。當某人說他們看待生活 "en rose" 時,意味着他們正經曆着強烈的喜悅、愛意或滿足感,以至于他們眼中的世界仿佛被一層美麗的玫瑰色濾鏡所籠罩,一切困難和瑕疵都被淡化,隻剩下美好、希望和浪漫。它描述的是一種主觀的、情感化的、理想化的生活狀态,類似于英語中的 "seeing the world through rose-tinted glasses"(透過玫瑰色的眼鏡看世界)。來源:FluentU 法語學習平台 (解釋常見法語表達)。
2. 文化象征與Édith Piaf的經典歌曲
- 該短語最廣為人知的傳播和固化,歸功于法國傳奇香頌歌手Édith Piaf于1946年創作并演唱的同名歌曲《La Vie En Rose》。這首歌是Piaf的代表作之一,也是法國香頌乃至世界音樂史上的經典。
- 在歌曲中,Piaf唱出了陷入熾熱愛情時的感受:當愛人擁她入懷、對她低語時,她的整個世界都變成了玫瑰色 ("Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose")。這首歌完美地诠釋了短語的意境——愛情帶來的極緻幸福改變了看待世界的視角。來源:Songfacts (歌曲背景數據庫)。
3. 引申含義與應用
- 積極樂觀的生活态度: 超越愛情語境,"La Vie En Rose" 也常被用來形容一種積極、樂觀、享受當下美好的生活哲學。它鼓勵人們即使在逆境中,也嘗試尋找生活中的閃光點,以更美好、更充滿希望的眼光看待世界。
- 理想化與逃避現實: 有時,這個短語也可能帶有輕微的貶義,暗示一種對現實的過度美化或逃避,即選擇性地忽略生活中的問題和挑戰,隻關注積極面。來源:文化分析著作如《Édith Piaf: A Cultural History》。
"La Vie En Rose" 是一個充滿詩意的法語短語,字面指"玫瑰色的人生",其精髓在于表達一種因愛、幸福或樂觀心态而産生的美好生活願景,仿佛世界被蒙上了一層浪漫、溫暖的玫瑰色濾鏡。Édith Piaf的同名經典歌曲極大地推廣并深化了這一意境,使其成為象征法式浪漫與樂觀精神的标志性表達。來源:大英百科全書線上版 (Édith Piaf 詞條)。
網絡擴展資料
La Vie En Rose 是法語短語,字面意為"玫瑰色的人生",但具有豐富的象征意義和文化内涵。以下從多個維度解析其含義:
一、字面與象征意義
-
直譯解析
- La Vie 指"人生/生活",En 為介詞表示狀态("以...方式"),Rose 為"粉紅色/玫瑰色"。
- 字面可譯為"粉紅色的人生"或"玫瑰色的生活"()。
-
象征意義
- 在法語中,"voir la vie en rose" 是固定表達,比喻以樂觀濾鏡看待生活,即幸福、積極的人生觀()。
- 粉色在西方文化中常與浪漫、溫柔關聯,延伸為"被愛意籠罩的生活狀态"()。
二、文化背景與神話關聯
- 羅馬神話淵源
玫瑰在羅馬神話中是愛神阿芙羅狄蒂的象征,傳說其戀人阿多尼斯(Adonis)的血泊中長出玫瑰,賦予玫瑰"超越死亡的愛"之意()。
- 藝術化表達
該短語因法國香頌《玫瑰人生》廣為人知,歌詞描繪沉浸在愛情中的美好視角,如"當他擁我入懷,我見萬物皆染玫瑰色"()。
三、經典歌曲《玫瑰人生》
- 創作背景
由法國國寶級歌手Édith Piaf于1946年創作并演唱,歌詞融合其個人經曆,傳遞從苦難中升華的希望()。
- 全球影響
歌曲被翻唱超200個版本,成為法國文化符號,2007年同名傳記電影《玫瑰人生》再現了Piaf的傳奇一生()。
四、常見翻譯與應用
- 中文譯法
主流譯作《玫瑰人生》,兼顧詩意與象征;亦有譯為"幸福人生"以強調内核()。
- 使用場景
多用于形容浪漫愛情、理想生活狀态,或作為藝術品名(如電影、小說标題)。
如需進一步了解歌曲背景,可參考Édith Piaf傳記或法語文化研究資料。
别人正在浏覽的英文單詞...
magistrateOxford Universityexpositionmyxomatosispeat bogpayerbaboonchoosiestDanmarkinformixjointlykempmckinnonbasic colorsexpected salaryhigh mountainnews broadcastnormal distributionstarve to deathaldreycanitieschequebookchlorobenzilatecircumvolutionhalvansheptadhydrophanejackhammerMegachileneuroendocrine