
英:/''kætərən/ 美:/''kætərən/
n. 蘇格蘭高地的劫匪
Final, the gun in a Canadian boy of 3 years old ***s, the others teachers and students is rescued entirely, police shoots dead 1 renown cateran, arrest additionally 3 person.
最終,一名3歲的加拿大男孩中槍身亡,其餘師生全部獲救,警方擊斃1名劫匪,并抓獲另外3人。
"cateran"是源自蘇格蘭蓋爾語的古英語詞彙,其原始拼寫為"ceatharn"(發音:/ˈkʲɛhərˠn̪ˠ/),特指中世紀蘇格蘭高地和愛爾蘭地區活動的武裝劫掠者或遊牧戰士。該詞最早記錄于15世紀文獻,詞根可追溯至古愛爾蘭語"cath"(戰鬥)與"ceithern"(戰鬥群體)的組合。
根據《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)的釋義,cateran主要指代兩類群體:
曆史學家Thomas Pennant在1772年的《蘇格蘭旅行記》中描述,這些攜帶标槍和短劍的騎手常在秋季發動"creach"(牲畜劫掠行動),該作戰方式持續到1746年卡洛登戰役後逐漸消失。現代語境中,該詞偶見于文學作品指代反叛者,如Walter Scott在《古董商》中将其比喻為"高地風暴"的化身。
詞義演變方面,《錢伯斯詞源詞典》指出其派生詞"cateran-corrie"專指適合伏擊的峽谷地形,而"cateran's road"則成為蘇格蘭民間傳說中幽靈騎兵出沒路徑的代稱。
"cateran"是蘇格蘭地區的古英語詞彙,具體釋義如下:
基本定義
該詞作名詞使用,主要指活躍于蘇格蘭高地的劫匪或山賊。這類匪徒常以突襲和掠奪為生,常見于中世紀至近代初期的曆史文獻中。
詞源特征
詞源可追溯至蓋爾語"ceatharn",原意為"輕裝步兵",後衍生為對非法武裝團夥的貶義稱呼。該詞帶有鮮明的地域色彩,多用于描述蘇格蘭與英格蘭邊境地帶的流竄盜匪。
使用場景
現代英語中屬于古舊用法,主要出現在曆史文獻、詩歌或文學作品中。例如在沃爾特·司各特的小說裡,曾用"cateran raids"描述16世紀蘇格蘭部族間的劫掠行為。
例句參考
(由于搜索結果未提供具體例句,建議查閱《牛津英語詞典》或《蘇格蘭民族詞典》獲取經典用法範例)
需要更多語境示例可參考标注的詞典來源。該詞在現代日常交流中極少使用,研究曆史文本時需特别注意其地域文化背景。
【别人正在浏覽】