
至多
至多
At most, the work will take a week.
這項工作最多花一星期時間
As a news item it merits a short paragraph at most.
作為一則新聞,它至多隻能占一小段。
The northbound lane should remain open at most times.
大部分時間北行方向的車道應該保持通暢。
He faces at most 12 years in prison and could be paroled after eight years.
他面臨最多12年的監禁,可以在8年後獲得假釋。
I'm only a green hand at most.
最多我也隻算是個新手。
Pines can grow to 60 feet tall at most.
松樹最多能長到60英尺高。
|at the utmost/at longest;至多
"at+most"是英語中常見的詞組,中文譯為"最多""至多"或"不超過",表示對數量、程度或範圍設置上限。該詞組在數學、統計學、日常交流等多個領域廣泛應用,具有明确的限定作用。
從數學定義來看,"at most"用于描述數值關系的最大可能值。例如在不等式x ≤ 5中,可以表述為"the value of x is at most 5",即x的取值不能超過5。這種表述方式在代數、概率論等學科中尤為常見,如描述事件發生的最大概率時,可以說"the probability is at most 0.8"(牛津學習者詞典,2023)。
在商業應用中,該詞組常用于描述合同條款的限制性規定。例如"the project completion time should be at most 90 days"(劍橋詞典,2022),強調項目必須在90天内完成。這種表述方式既保留了靈活性(允許提前完成),又明确了不可逾越的底線。
語言學角度分析,"at most"屬于程度副詞短語,其語法結構通常後接具體數值或量詞,形成"at most + 數量"的固定搭配。例如"the meeting will last at most two hours"(Merriam-Webster,2021),這種用法能夠有效避免歧義,突出對時間跨度的嚴格限制。
需要特别說明的是,在正式書面表達中,部分文體指南建議将"at most"替換為更專業的術語。例如數學論文中推薦使用"≤"符號替代文字表述,而在法律文件中則多采用"not exceeding"等更嚴謹的短語(學術寫作指南,2020)。這種用法差異體現了語言表達的領域特異性。
"At most"是一個英語短語,表示數量或程度的上限,中文通常譯為"最多、不超過"。其核心含義是強調不超過某個限度,在邏輯和數學中常用來描述約束條件。
基本含義
表示某事物的最大可能值,不能超過該數值。例如:
數學與邏輯應用
常出現在不等式或概率問題中,例如:
對比反義詞
反義詞是"at least"(至少),例如:
【别人正在浏覽】