
无差别
He is fair to us without distinction.
他对我们一视同仁,毫无区别。
All groups are entitled to this money without distinction.
所有团体一律有权得到这笔款项。
Her youth had passed without distinction.
她的青春平平淡淡地度过了。
Employers should hire men and women without distinction.
雇主用人应不分男女。
All students can receive the books _ without distinction _.
所有学生都能无区别地得到这些书。
|indiscrimination;无差别
"without distinction"是英语中表示"无差别对待"或"一视同仁"的固定短语组合,其核心含义指在特定情境下不进行区分、分类或区别对待。根据《牛津英语词典》的定义,该短语表示"不考虑差异或特点的状态"(Oxford English Dictionary, 2023版),常用于法律、教育和社会学领域。
在法律语境中,该短语常出现在国际人权文件中。《世界人权宣言》第二条明确规定:"人人有资格享受本宣言所载的一切权利和自由,不分种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、国籍或社会出身、财产、出生或其他身份等任何区别"(联合国官网条款)。这种用法强调权利保障的普遍性原则。
在社会服务领域,英国国民健康服务体系(NHS)宪章规定医疗服务必须"without distinction of gender, race, disability, age, sexual orientation or religion"(NHS宪章第三章)。此处的使用突出公共服务平等性原则,要求机构在提供服务时不得设置差异化标准。
该短语的语法结构具有特殊性:"without"作为介词引导否定条件,"distinction"作为不可数名词时表示"区别对待的行为"。当两者结合使用时,构成否定介词短语,在句子中多作状语修饰谓语动词,例如:"The scholarship is awarded without distinction of nationality"(奖学金发放不分国籍)。
"Without distinction" 是一个英语短语,字面意思是“不加区分”或“无差别地”。其核心含义是不根据特定标准、属性或类别进行区分或区别对待,强调一种平等、普遍或一视同仁的状态。
平等对待
常用于描述政策、规则或行为对所有群体一视同仁。
例:The law applies to everyone without distinction of age or gender.
(法律适用于所有人,不分年龄或性别。)
模糊界限
指忽略事物之间的差异,将其视为同一类别。
例:The study treated all data without distinction, leading to oversimplified conclusions.
(研究未区分数据,导致结论过于简化。)
中性或负面含义
短语中的 "distinction" 单独使用时还可表示“荣誉”(如 graduate with distinction 指“以优异成绩毕业”),但搭配 "without" 后仅保留“区分”的语义。
UlurusilverwarefabledBeyonceCharlestoninapplicablejingoishmuddledrotsspasmicarrived atbankruptcy courtguess whoif possiblein the affirmativeleather jacketmagnetic anisotropynormative economicsspanish mackereltrouble shootingavengerbasistylecanescentdanknessectoplastgraptozoalachrymationlymphographymicrometeorologystrabismus