
处于困境;怀孕;不正确的
I was really up the creek without my car.
离了我那辆汽车真是不方便。
You see, the melting of ice water to wake up the creek.
你看,融化的冰水把小溪弄醒了。
If you don't have that continuously, you really are up the creek.
如果你没有持续地听到批评的声音,那你就真的陷于困境了。
Being up the creek without a paddle, means you are in a bad situation.
过河却没有桨意思是你处于一个不好形势中。
But now I'm up the creek; I certainly don't have the tuition money and I hate to ask dad to pay it.
但是现在我可进退两难了:我自己当然没钱交学费,而我实在不愿意向爸爸开口要。
|conception/pregnancy;处于困境;怀孕;不正确的
"Up the creek"(或"up a creek")是英语中一个常见的俚语表达,字面含义为“在小溪上游”,实际用来形容某人处于困境或遇到棘手难题,常带有幽默或夸张的语气。其完整形式常为"up the creek without a paddle",字面指“在溪流中没有船桨”,引申为“陷入困境且缺乏解决手段”。
该短语最早可追溯至19世纪美国英语,可能源于划船者在狭窄河道遇到急流或障碍物的真实场景。现代使用中,既可用于描述实际困境(如项目失败),也可用于自嘲轻微挫折(如忘记带钥匙)。例如:"If the car breaks down here, we'll really be up the creek!"(参考来源:Cambridge Dictionary)
语言学家指出,该俚语的变体形式包含"up shit's creek"等粗俗表达,但标准用法仍以不带脏字的版本为主。在正式写作中建议使用基础形式,而口语中可根据语境调整(参考来源:Oxford Learner's Dictionaries)。
“Up the creek”是一个英语俚语,主要含义为“处于困境”或“进退两难”,通常带有幽默或夸张的语气。以下是详细解释:
如需更多例句或完整信息,可参考相关词典或语言学习资源。
gymnasiumstraitcurriculum vitaepitpyromaniatake fromdissipatorfulfillsmercermicrowavesmilessaithwayfareaccounts departmentcardboard paperulcerative colitisvoltage spikeaminoquinolineamphenonecheilorrhaphycryptodiradoublenessEhrlichgroundsheetholocameraIllinoianirinmagdynamoOLEDstetrahydropalmatine