
三思而后再决定做某事
If you have to reach in your wallet and pull out cash, you will often think twice about how much you need something.
然而,用一种相反的策略才是完成这些事情的关键,尽管这会让你感到不适。
You don't have to be a minimalist, but you have to get really creative where you store your things and maybe think twice about buying something new.
你不必做一个极简主义者,但必须在存储东西方面花些心思,或许还要在买新的东西之前三思而行。
Nearly all Australians polled also said they would not think twice about addressing their boss by their first name, something Chinese business people found very rude.
几乎所有的澳大利亚受访者认为直呼老板的名字很正常,而中国受访者则认为这样做很无礼。
Whenever you are greatly tempted to do something, it is wise of you to think twice before going about it.
每次当你很想做某事时,明智的做法是三思而后行。
You know, your comment about a chill is perhaps accurate because people will think twice before they ask something like that.
你知道,你关于寒气的看法或许是准确的因为人们会在提出这样的问题前三思而行。
Whenever you're greatly tempted to do something, it is wise of you to think twice before going about it.
每次当你很想做某事时,明智的做法是三思而后行。
|think twice about doing sth.;三思而后再决定做某事
短语“think twice about something”的详细解释
核心含义
“think twice about something”指在行动前需谨慎权衡,强调对某事的潜在风险、代价或后果进行深入反思,避免仓促决定。其隐含“若不深思熟虑,可能引发负面结果”的警示意味。
语义解析与用法场景
风险评估
用于提醒对高风险行为保持警惕,例如:
You shouldthink twice about investing all your savings in a start-up.(投资全部积蓄到初创公司前务必三思。)
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)
重大决策前的犹豫
涉及人生或职业的关键选择时,表达需反复斟酌:
Hethought twice about quitting his stable job to pursue art.(他对辞去稳定工作投身艺术领域犹豫再三。)
来源:《剑桥英语词典》释义用例
劝阻或警告
以委婉方式劝阻他人行动,隐含潜在不利后果:
I'dthink twice about confronting him directly—he has a temper.(直接与他冲突前请三思,他脾气暴躁。)
来源:《麦克米伦英语词典》语用说明
权威语言学参考
来源:Merriam-Webster《英语习语指南》
文化语境中的使用
英语文学与影视作品中,该短语常出现在转折情节前,预示角色面临道德或生存抉择。例如《哈姆雷特》中“To be or not to be”独白实质是“thinking twice”的戏剧化延伸,体现决策前的思想挣扎。
来源:莎士比亚戏剧研究文集 Language and Action in Renaissance Drama
参考来源
“Think twice about something” 是一个英语习语,表示“在做某事之前仔细考虑或犹豫”,通常用于提醒某人不要仓促行动,或表达因潜在风险、不确定性而需要重新评估决定。
谨慎决策
强调在行动前反复权衡利弊,避免冲动。例如:
“You should think twice before quitting your job without another offer.”
(在没有其他工作机会的情况下辞职,你应该三思。)
隐含风险或疑虑
常用于暗示某件事可能存在隐藏的问题或后果。例如:
“I’d think twice about investing in that startup—their financial reports seem unstable.”
(投资那家初创公司我会三思——他们的财务报告看起来不稳定。)
委婉的建议或警告
通过提醒对方“多想一想”,间接表达不赞同或担忧。例如:
“Think twice about trusting strangers online.”
(对网上陌生人的信任要三思。)
该短语的灵活性使其适用于日常对话和正式写作,核心始终是强调“审慎思考”的重要性。
【别人正在浏览】