
认为…理所当然
认为…理所当然
I didn't realize that Melanie hadn't been to college - I suppose I just took it for granted.
我不知道梅拉妮没上大学 我只是理所当然地认为她上过了
I came into ***** life clueless about a lot of things that most people take for granted.
我成年后,发现自己对大多数人认为是理所当然之事知之甚少。
Don't take for granted what you have.
不要认为你所拥有的是理所当然的。
The things we often take for granted.
这些东西我们经常认为是理所当然的。
Language is something we take for granted.
语言,一个众所认为理所当然的事物。
Family history is something most people take for granted.
许多人都把家族史当成是理所当然会有的。
|take ... for granted;认为…理所当然
"take for granted"是英语中常见的高频短语,主要包含两层核心含义:
一、认为理所当然(Underestimated Value) 指在未深入思考或缺乏感激的情况下,将某人、事物或状态视为必然存在。例如:"We often take clean water for granted until a drought occurs"(我们常将洁净水视为理所当然,直到干旱发生)。这种用法最早可追溯至17世纪哲学著作,表示未经检验即接受事物存在状态。
二、假设为真(Assumed Truth) 在逻辑论证中表示以某前提为真实基础进行推论,常见于学术领域。例如:"The theory takes for granted that economic actors behave rationally"(该理论假设经济主体必然采取理性行为)。此用法源自拉丁语"dare pro concesso",即"给予承认的事物"的直译。
该短语的现代应用场景包含:
语言学家指出,该短语的认知偏差特性使其成为跨文化交际研究的典型案例,反映了人类共有的思维盲点。在日常使用中需注意语境差异:美式英语多用于批判性场景,英式英语则更倾向中立表述。
“take for granted” 是一个英语常用短语,主要有以下两层含义:
指对某人或某事的存在、付出或重要性习以为常,甚至忽略其真正的价值。
例句:
指未经思考就认为某件事是真实的、确定的,或必然会发生。
例句:
建议在重要关系或复杂事务中避免过度“take things for granted”,保持主动思考和感恩心态。
swayinheritpull one's weightradiancepreamblebloggercoalingcockedRAPDSebastianspansby a miraclecolor gradationcommercially availableinternational conferencemasonry constructionproduct documentationbacksiphonagebrizacardiographychlorotrifluoromethanecollidercyclophoriaFurianigoatskinhomothermalhypergraphiraserlithoscopydemonstration teaching