
生病
The trip turned into a nightmare when they both got sick.
这次旅行成了一场噩梦,他们俩都病了。
I got sick of my boss's moaning and told him he could stick the job.
我烦透了老板的牢骚,便跟他说那活儿他自己干吧,我才不稀罕。
Sure. My boss got sick of me.
当然。我的老板对我很不感冒。
Most of us got sick several times.
不少人还生了几次病。
If she got sick, she became angry at him.
如果她生病了,那么她会对他生气。
"Got sick"是英语中常见的口语表达,由动词短语"get"的过去式"got"与形容词"sick"构成,主要含义包括以下三方面:
身体不适或患病
指因疾病或外界因素导致的身体不适状态。例如:"She got sick after eating undercooked chicken"(她吃了未煮熟的鸡肉后生病)。这种用法常见于日常对话,与正式医学用语"fell ill"形成对比。剑桥词典指出,"sick"在英式英语中更常表示恶心呕吐,而美式英语泛指各类疾病。
心理层面的负面感受
可表达对重复性事物产生的强烈厌烦,如"After hearing the same excuse repeatedly, I got sick of it"(反复听到相同借口后,我感到厌烦)。柯林斯词典将此归类为情感性用法,强调情绪上的抵触。
突发性症状描述
特指恶心呕吐的即时反应,常见于食物中毒或晕动病场景。医学研究表明,这种症状多由前庭系统紊乱或消化系统刺激引发。例如在乘车场景中:"The child got sick during the mountain drive"(孩子在盘山公路上晕车呕吐)。
该短语的使用需结合具体语境判断具体含义。在医疗专业文献中,更倾向使用"experienced nausea"或"developed symptoms"等精准表述,但在日常交流和非正式文本中,"got sick"因其简洁性被广泛使用。
“Got sick” 是动词短语 “get sick” 的过去式,核心含义是“生病” 或“感到不适”,但在不同语境中有细微差异:
指因疾病或身体原因出现不适,如感冒、发烧等。
总结来说,“got sick” 需根据上下文判断具体含义,既可指生理疾病,也可表达心理状态。使用时注意搭配和语境差异。
【别人正在浏览】