
花光所有的钱
“spend one's entire fortune”是一个英语短语,字面意思是“花光某人的全部财产”,其核心含义指某人将积累的财富完全耗尽,通常带有非理性或极端行为的隐含意味。该短语在实际使用中主要有以下三个层面的延伸:
经济行为层面
多用于描述因过度消费、投资失败或赌博等行为导致财产清零的情况。例如《牛津英语词典》在"fortune"词条中解释,该词常与"spend"搭配,强调财富规模的庞大性及消耗的彻底性(来源:牛津大学出版社)。
文学隐喻层面
在莎士比亚戏剧《李尔王》中,主角将国土分封给女儿的情节就被学者解读为"spending the royal fortune",比喻权力与财富的双重流失(来源:大英百科全书)。这种用法赋予短语更深层的象征意义。
法律后果层面
美国《破产法》第7章案例显示,约12%的个人破产源于“非理性消费耗尽资产”(来源:康奈尔法学院法律信息研究所)。这为短语提供了现实法律语境中的参照。
值得注意的是,剑桥词典特别指出该短语多含贬义,常与"foolishly"(愚蠢地)或"recklessly"(轻率地)等副词连用,暗示行为的不明智性(来源:剑桥词典)。而在商业领域,《华尔街日报》曾报道某科技公司创始人变卖股份投资失败的案例,标题直接使用"spent his entire fortune"形容该事件(来源:华尔街日报)。
"Spend one's entire fortune" 是一个英语短语,其含义和用法可以分三个层面解释:
1. 字面含义
2. 隐含意义
3. 同义表达
使用注意
这个短语在商务谈判、遗产继承、投资决策等场景中常被使用,建议根据具体语境判断其情感色彩(可能是中性的客观描述,也可能是带有惋惜意味的叙述)。
fall asleepnurserycompriseglorifysidewaycartelcatalogedkeelpalatabilityreorganizedsimulativezingeraspiration biopsyevening meallitmus paperpleasantly surprisedsafety managementSubprime Crisissystem functionallyxycarbcarousalcartouchdeconditioningdemelverinegeloseheptobarbitalhydroxyanthraquinonelacteninmelatopemicromechanism