
原形毕露,露出原形
I thought he would show the cloven hoof sooner or later.
我早就认为他迟早会原形毕露的。
Shortly after they became man and wife Tom began to show the cloven hoof.
他们结婚不久汤姆便露出了他的本性。
|betray oneself;原形毕露,露出原形
“show the cloven hoof”是一个英语习语,其含义和用法可综合以下信息进行解释:
1. 字面与象征意义
该短语中的“cloven hoof”指动物(如羊、鹿等)的分趾蹄。在西方文化中,分趾蹄常与魔鬼形象相关联,因此该短语的比喻意义为“暴露本性、露出邪恶意图或原形毕露”,常用于描述伪善者最终显露出真实面目。
2. 典型用法与例句
"I thought he would show the cloven hoof sooner or later."(我早认为他迟早会暴露本性)
该句暗示某人表面上伪装,但最终显露出不良意图。
3. 语言起源
该表达源自欧洲宗教文化中对魔鬼的描绘——传统艺术中魔鬼常被表现为拥有分趾蹄,因此“露出分趾蹄”成为邪恶本性的隐喻,后逐渐演变为日常用语。
4. 同义表达
类似短语包括“show one's true colors”(显露真面目)或“let the mask slip”(面具脱落),但“cloven hoof”更强调与邪恶相关的本质暴露。
提示:若需更多例句或具体语境分析,可参考海词词典与有道词典的完整内容。
单词:show the cloven hoof
动词短语
/ʃoʊ ðə ˈkloʊvən huːf/
“show the cloven hoof”通常用于形容一个组织、个人或行为在假装正派或道德高地,但实际上却具有邪恶的意图或行为。
sitting-roomblackenethnicimpuredisturbancedapperheartburnbratsrecordedsemitropicsservicemanspondylopathythroatiertoolkittrishawwandswarrantingalligator sinensisflexure strengthhigh school diplomamethane bacteriatopological structuretotal solidsarticelbrucellaecheckerboardenzymuriafibromyxomaheatspotmedifrontal