
好人
He's a really nice guy.
他真是个好人。
As far as I can tell, Jason is basically a nice guy.
就我判断,杰森基本上是个好人。
Fred is a nice guy.
弗雷德是好人。
He's a real nice guy.
他是个非常好的人。
It's easy to be the nice guy.
做个老好人,容易。
|good people/a good egg;好人
“nice guy”是一个英语短语,在不同语境中有多重含义,需结合具体使用场景理解:
字面含义
指“善良、友好的人”,常用于描述性格温和、乐于助人的男性。例如:
“He turned out to be a nice person after all.”(他毕竟变成了一个好人。)
文化引申义
在西方语境中,“nice guy”有时隐含“老好人”或“讨好型人格”的负面色彩,指过度迁就他人而缺乏主见,甚至被认为带有目的性(如追求异性时伪装友善)。例如:
网络释义提到其可翻译为“烂好人”。
若需更深入的语义分析或文化背景,可参考权威词典(如海词词典)或语言学资料。
"Nice guy"是一个常用的英语词汇,用来形容一个人的性格特征和行为方式。下面是该词汇的详细解释:
"Nice guy"用来形容一个人的性格特征和行为方式,通常用来描述一个人友好、亲切、有礼貌、有同情心、有耐心、有幽默感等积极的品质。在职场、社交场合等各种情境中,"nice guy"通常被认为是一种值得信赖、容易相处的人。
He's such a nice guy, always willing to help others.(他是一个非常友好的人,总是愿意帮助别人。)
She's a nice girl, easy to talk to and always smiling.(她是一个很可爱的女孩子,很容易相处,总是面带微笑。)
John is a real nice guy, he never says a bad word about anyone.(约翰是一个真正的好人,从不说别人的坏话。)
"Nice guy"的近义词包括"kind-hearted"(有好心肠的)、"friendly"(友好的)、"amiable"(和蔼可亲的)、"affable"(易于交往的)等。
"Nice guy"的反义词包括"mean-spirited"(心地恶毒的)、"unkind"(不友善的)、"rude"(粗鲁的)、"arrogant"(傲慢的)等。
综上所述,"nice guy"是一个用来形容一个人友好、亲切、有礼貌、有同情心、有耐心、有幽默感等积极品质的词汇。在不同情境下,"nice guy"可以成为一个人的优势,也可以成为一个人的劣势。因此,在日常生活中,我们需要根据情况适当运用和把握这个词汇的含义和用法。
largeArsenalinsubstantialpapyrusBBVAdithyrambicequivocatedflippersfrustratinglymanagementsridenttimeoutsattorney generaldescend ondevelopment strategyglazed tilenonlinear opticsoperational riskametropiabribabilitybrigantinecheckrolldogwoodepispasticEssevignathothoraxhypermetropejettronlomontitemastosis