
得意忘形
得意忘形;失去理智
Let's not get carried away. We should calm down.
我们不要失了理智 我们要冷静下来
The manager warned his young players not to get carried away by the emotion of the occasion.
主教练警告年轻队员不要得意忘形 受一时情绪的左右
In that respect he needs to keep his feet on the ground and not get carried away.
就那方面看来,他需要脚踏实地而不能飘飘然。
Just don't get carried away.
当然不要得意忘形。
Don't get carried away.
不要得意忘形。
Because you might get carried away.
因为你可能会被它冲昏头脑。
I guess my envy DOS me get carried away.
我猜想是我的嫉妒心使我有点过分了。
|lose one's senses/lose reason;得意忘形;失去理智
"Get carried away" 是一个常用的英语短语动词,其核心含义是指某人因为过于兴奋、投入、愤怒或热情而失去自制力或判断力,导致行为或情绪超出了合理或适度的范围。它通常带有轻微的负面含义,暗示行为可能有些过头或失控,但并非总是完全消极。
以下是其详细解释:
核心含义:失去控制或过度投入
常见语境与表现:
细微差别:
总结来说,"get carried away" 描述了一种因强烈情感或活动吸引力而导致的暂时性自我控制力减弱的状态,常表现为行为过度、超出合理范围或计划。
权威参考来源:
延伸理解: 这个短语源于 "carry away" 的字面意思“带走”。想象一下,强烈的情绪或活动像一股洪流一样把人“冲走”了,使其脱离了原本的立足点(理性或计划),从而“失控”。
根据权威词典和语言学习资源,"get carried away" 是一个多义英语短语,主要含义和用法如下:
指因情绪高涨或过度投入某事而失去自控力,中文可译为「忘乎所以」「得意忘形」或「过度沉迷」。其被动形式 "be carried away" 侧重状态,而 "get carried away" 强调动作的渐进性。
情绪失控
讨论跑题
特指谈话偏离主题,常见于工作场景:
"Sorry, I got carried away. Let's get back to the main point."(抱歉跑题了,回归正题)
行为过度
形容沉迷某事物而忘记限度:
"She got carried away shopping and spent all her savings."(她购物过度花光积蓄)
建议通过权威词典(如新东方在线)查看更多例句,实际使用时需结合具体语境判断含义。
evidencevocational schoolWCkeep sth in mindlabiledebilitatedfurbishingmallardsmelodramaticmilitiamenobviatingpattingPSArubsurbanizationaquatic plantelective surgeryrabbit foodwiring accessoriesbluebullbutopiprinecytopathologydekefibsterformonitrilegonohemiahalftonehemisynergiaimmunoblastlansan