
英:/'ˈfeɪkɪər/ 美:/'fəˈkɪr/
n. (伊斯兰教或印度教的)托钵僧,苦行者(伊斯兰教或印度教的)托钵僧,苦行者;骗子
n. (Fakir)人名;(阿拉伯、土)法基尔
But before you, I am just a fakir, you Sai Baba.
但在你面前,我仅仅是一个托钵僧,你的赛巴巴。
Fakir is a fictitious world constructed with fairy-tale.
《痴愚说客》是用“童话”演绎的虚拟世界。
It does not mean being narrow minded or living like a fakir.
它不是意味着做一个狭隘的人或像苦行僧一样生活。
A monkey's paw with a spell put on it by an old fakir can grant three wishes for a person.
一只被老和尚施过咒语的猴爪可以满足人的三个愿望。
He was the priest who beholds all his sacred wafers cast to the winds, the fakir who beholds a passer-by spit upon his idol.
他好象是个望着别人把圣饼满地乱扔的神甫,是个看见过路人在他偶像身上吐唾沫的僧人。
n.|fraud/sharp;(伊斯兰教或印度教的)托钵僧,苦行者(伊斯兰教或印度教的)托钵僧,苦行者;骗子
Fakir(发音:/fəˈkɪər/ 或 /ˈfeɪkɪər/)是一个源自阿拉伯语的词汇,主要用来指代特定类型的苦行僧或修行者,其含义和文化背景在不同语境下有所侧重:
核心含义:伊斯兰苏菲派苦行僧
更宽泛的用法:印度次大陆的苦行僧
西方认知与表演者
词源
faqīr
(فَقِير),原意为“贫穷的”。在伊斯兰教和苏菲派的语境中,它象征着修行者在真主面前精神上的谦卑、贫乏以及对真主完全依赖的状态。这种“贫穷”是精神追求的一种主动选择,而非被动的物质匮乏。 Fakir 主要指伊斯兰教苏菲派中通过禁欲、苦行和神秘实践来追求精神升华的修行者。其核心在于对神的极度虔诚和依赖(精神上的“贫穷”)。虽然在印度次大陆的语境中有时被泛化使用,但其最准确的含义与伊斯兰苏菲主义紧密相连。西方文化中将其等同于特技表演者的看法未能充分体现其宗教和精神维度。
权威来源参考:
https://www.britannica.com/topic/fakir
(请注意,实际有效链接需确认,此处为示例格式)https://www.oed.com/view/Entry/67718
(OED通常需要订阅访问)https://cswr.hds.harvard.edu/
(此为研究中心主页,具体页面需深入查找)https://www.americanorientalsociety.org/journal/
(此为期刊信息页)单词 "fakir" 的详细解释:
基本含义
"Fakir" 主要指伊斯兰教或印度教中通过禁欲、行乞等方式修行的苦行僧或托钵僧。他们通常被视为“圣者”或“神圣之人”,追求精神层面的超脱。在部分语境中,该词也可能带有贬义,暗指“骗子”,尤其指那些假借宗教名义行骗的人。
词源与文化背景
词源可追溯至阿拉伯语“faqīr”(意为“穷人”或“虔诚者”),后传入印度次大陆,被用于描述印度教的修行者。在印度文化中,这类修行者常以苦行、冥想等方式追求与神合一。
发音与拼写
其他用法
文化联想
西方文学和影视作品中,“fakir”常被刻画为神秘角色,例如躺在钉床上表演的修行者,但现实中这类行为更多是宗教仪式而非表演。
该词的核心含义与宗教修行者相关,但因文化差异可能衍生不同解读。需结合具体语境判断其褒贬色彩。
【别人正在浏览】