
汇票付款期限
Draft survey, by draft sensors or manually observed drafts at marks.
草案调查,感应器或手动草案初稿在观察标志。
Payment is to be effect by 100% confirmed, irrevocable letters of credit payable by drafts at sight.
支付是即期是由草稿应付的由100%的效果证实的、不可改变的信用证。
Payment is to be effected by 100% confirmed irrevocable letters of credit payable by drafts at sight.
应按照保兑的不可撤销信用证的100%即期汇票支付。
For exports, we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller's documentary drafts at sight.
就出口而言,我们通常根据出口商跟单即期汇票采用不可撤消的信用证。
For exports, we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller's documentary drafts at sight.
我方通常的支付方式是通过中国银行开立的,以出口商为头的,不可撤消的信用证。
关于“drafts at”的具体含义,结合国际贸易和金融场景,解释如下:
“Drafts at”中的draft指汇票(一种支付工具),而at表示汇票的付款时间条件。该短语常见于信用证或贸易结算中,用于规定汇票的兑付期限。
即期汇票(Sight Draft)
标注为“drafts at sight”,表示收款人提交单据后,付款方需见票即付。例如:发票金额的20%部分可能采用即期支付。
远期汇票(Time Draft)
标注如“drafts at 90 days”,指付款方承兑汇票后,需在90天后付款。例如:发票金额的80%可能在装运后30天兑付。这里的“90天”从汇票承兑日开始计算。
在信用证中,“drafts at”常与开证日期、到期日相关联。例如:信用证的有效期需覆盖汇票的最晚兑付时间,否则可能因逾期导致拒付。
提示:实际业务中需严格核对信用证条款,避免对“at”后的时间条件理解偏差。建议参考国际商会《跟单信用证统一惯例》(UCP600)进一步确认规则。
该单词由两个部分组成,分别是 “drafts” 和 “at”。
“drafts at” 通常用于描述草稿的位置或方向。例如,“I left my drafts at the office.”(我把我的草稿留在了办公室。)或 “She aimed her drafts at a younger au***nce.”(她的草稿面向年轻观众。)
“drafts at” 并不是一个常用的词组,而且在某些情况下可能会被误解为其他含义。因此,在使用该词组时请注意语境和清晰地表达意思。
personallyoff dutypull apartlubricantcongruentArtiepietiesrelayedusablewonderlandauxiliary shaftfit as a fiddlefocal lengthfood intakekeep calmoceanic crustrotary dryertrickle irrigationvirtual worldBennettitataecoactivationdiscouplingdrupelfeldspathizationgrisaillehexacontanehypoadreniaisovoacanginelabouratorymicroinclusion