
英:/'kənˈfjuːt/ 美:/'kənˈfjuːt/
反驳
过去式:confuted 过去分词:confuted 现在分词:confuting 第三人称单数:confutes
vt. 驳斥,驳倒
I am fully confident that I can confute the other side's argument.
我有十足的把握可以反驳对方的观点。
The defence lawyer tried to confute that the defendant was innocent in court.
这位辩护律师在法庭上极力证明被告是无罪的。
He vigorously confuted the irresponsible speech of the young athlete.
他极力驳斥这位年轻运动员不负责任的讲话。
Theories will eventually be confirmed or confuted by experience.
理论最终会被经验所证实或驳倒
He was unable to confute the debater.
他未能驳倒对方的辩论者。
Face others is deliberately insult should disregard still confute?
面对别人故意侮辱该不理还是反驳?
Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.
读书既不能吹毛求疵,也不能轻信尽信,更不能为了猎取谈话资料而断章取义,而应为了省察和思考。
In fact, they provide evidences that support the statements of the Bible, and confute criticisms who doubt the accuracy of biblical descriptions.
事实上,他们提供了更直接的证据来支持圣经,对任何怀疑圣经准确性的言论进行驳斥和批评。
vt.|redargue/refute;驳斥,驳倒
"Confute"是一个动词,指通过逻辑论证或证据证明某个观点、陈述或理论存在错误或不可靠。该词源于拉丁语"confutare",原意为"压制"或"使沉默",在现代英语中强调用事实或严密推理使对方论点失去效力,常见于学术讨论和法律辩论场景。
根据《牛津英语词典》,"confute"的核心含义包含三个层面:
与近义词"refute"相比,"confute"更强调论证过程的系统性和结论的终结性。剑桥词典指出,该词常用于正式语境,要求举证方提供充分的反向证据链,而非简单否定。在句法结构上,可接直接宾语(confute an argument)或与"by"引导的方式状语连用(confute by demonstration)。
词义演变方面,《柯林斯英语词典》记载,16世纪宗教改革时期该词使用频率达到峰值,多用于神学辩论,后逐渐扩展至科学实证领域。现代用法中,法律文书仍保留其作为专业术语的地位,如"confute the presumption of guilt"(反驳有罪推定)。
参考来源:
“Confute”是一个动词,意为通过证据或逻辑论证彻底驳斥、推翻他人的观点或主张,强调以无可辩驳的方式证明其错误。以下是详细解析:
正式场景:多用于学术、法律或正式辩论中,强调逻辑性和结论的不可逆性。
文学表达:在文学或历史文本中,可能带有“使沉默”或“压制”的隐含意义。
若需进一步了解具体语境中的用法,建议查阅权威词典(如《牛津英语词典》)或经典文学案例。
tie downsituatedgallantlikenAquariansCaliforniansjingJoaquinregrettedreviewersRhodessacchariferouswaterwaysas the proverb goesbe cautious ofblock cipherdating servicedirectory listingfirst thingheat distortionHoly Fathersynthetic rubbervirgin soilblowbackdiffluentdisseiseflourmillglischrinhomoeopathisobornylene