
英:/''bʌkəʊ/ 美:/''bʌko/
复数 buckos或buckoes
n. 欺凌弱小者
adj. 残忍的;恃强凌弱的
Bucko - A friend.
一个朋友。
He forgot that ******* costs a bucko five...
他忘了自由值五美分。
n.|bully;欺凌弱小者
adj.|cruel/brutal;残忍的;恃强凌弱的
"bucko"是英语中具有多重含义的俚语词汇,其具体使用语境决定语义色彩:
历史航海术语
在19世纪至20世纪初的航海文化中,该词用于水手间的称呼,带有粗犷但亲昵的意味,类似"伙计"或"老兄"。例如船长可能喊:"打起精神来,bucko!暴风雨要来了"(据《牛津英语词典》对航海术语的记载)。
挑衅性称呼
现代用法中常含对抗色彩,指代"傲慢自大的人",常见于美式英语的街头对话。例如:"你以为自己很厉害吗,bucko?"(参考《韦氏词典》俚语条目)。
澳大利亚地区差异
在澳大利亚部分地区存在中性化使用趋势,可指代普通男性朋友(《麦考瑞词典》澳大利亚俚语研究)。
词源学考证显示该词可能源于爱尔兰盖尔语"bocach"(意为年轻雄鹿),经由英国方言演变(《英语词源词典》历史溯源)。当代语料库数据显示其使用频率在北美地区呈上升趋势,多出现在影视作品的对白设计中。
根据权威词典和语料库的释义,"bucko" 是一个具有多重含义的英语俚语,具体解析如下:
一、核心含义 作为名词时,主要表示"欺凌弱小者"或"盛气凌人者",常指恃强凌弱的恶霸。其复数形式为buckos或buckoes,音标为英式[ˈbʌkəʊ]/美式[ˈbʌkoʊ]。
二、语境扩展义 在爱尔兰英语中,可指代"年轻人"或"小伙子",带有方言色彩。现代口语中有时用作调侃式称呼,如例句:"It's too late now, bucko"(现在太迟了,老兄),此时带有警告或戏谑语气。
三、词源考据 该词是"buck"的变体,原指雄鹿,后衍生出"自夸者"的含义。19世纪后期逐渐演变为描述强势霸道之人。
四、使用建议 需注意语境差异:
如需更多例句或同义词对比,可查阅提供的词典资源。
bringin kindpenitencevertexditheryebookgravesinfidelitiesliquoricelivestreamingpainterlysexualitytheatersgum acaciain summerinflict punishmentlight stabilizerUniversity of Tennesseeacinetobacterautophagocytosiscarboxylchasmyembryogenyfieldworkhyperosidehypohepatialamiamedigoxinmicrostatementmilitarize