
任意使用;任你自由支配;听你差遣
Do you have this information at your disposal?
这个资料你能随意使用吗?
You have all these things at your disposal.
这些东西统归你们用。
None whatsoever。 Im at your disposal。
一点儿也没有呢。我得听你安排。
Three basic strategies are at your disposal.
有三种基本的策略可供选择。
Identify what's at your disposal to advance your situation.
确定什么可由你任意处理来推动你的状况。
"At your disposal"是英语中常见的正式表达,字面含义为"由您支配",实际用于表示"随时为您效劳"或"任您使用"。该短语最早可追溯至16世纪法律文书,原指财产处置权,现代用法主要包含三个层面:
资源可用性
指某物可供对方自由使用,如牛津词典例句:"The car is at your disposal for the weekend"(本周末这辆车供您使用)。剑桥词典指出该短语常用于商务信函,强调服务资源的可支配性。
人力协助
在服务场景中表示愿意提供帮助,如酒店业常用语:"Our concierge team is at your disposal 24/7"(礼宾团队全天候为您服务)。《韦氏词典》将其归类为礼貌性服务承诺用语。
决策自主权
保留原始法律用语的延伸义,如《柯林斯词典》解释在正式文件中可表示"完全自主决定权"。现代商务谈判中常用变体"at your sole discretion"强调决策独立性。
该短语的语法结构具有固定性,"at"后必须接形容词性物主代词(your/his/her等)+ disposal,不可替换为其他介词或名词形式。语言学家指出其礼貌程度高于同义表达"available for you",适用于需要体现专业度的书面沟通场景。
“at your disposal” 是一个常用的英语短语,主要用于表示“随时可供某人使用或支配”,强调资源、帮助或服务的可用性。以下是详细解释:
正式场合
“Our team is at your disposal if you need further assistance.”
(“如果您需要进一步帮助,我们的团队随时待命。”)
资源提供
“The conference room is at your disposal for the meeting.”
(“会议室可供您开会使用。”)
个人帮助
“I’m at your disposal to discuss the project details.”
(“我随时可以为您讨论项目细节。”)
在英语文化中,使用此短语能体现礼貌和专业性,尤其在客户服务或合作关系中,可有效传递友好与合作的姿态。
e-dictionaryhave a restdataAusonecarbohydratescollectiblesdisguisesdispositionspolymerizationpreventivenessstyledsummingtritestasset valuebecome onecurrent account surplusdependency theoryinternal userssyntactic analysisyour accountbasocytosisbitumasticbovovaccinationDanegelddisembowelenolaseheliodinidaeimidizationmetirampretreated