at it again是什么意思,at it again的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
重复负面消极的行为
争吵
例句
Let's look at it again, shall we?
我们再看一遍,好不好?
Look at all that graffiti—those kids have been at it again.
瞧瞧所有的那些涂鸦—又是那些孩子干的好事。
He'll be at it again today.
他今天还会在这的。
Let me catch you at it again!
别让我再看见你这么干!
Starbucks Corp. is at it again.
星巴克公司再出新招。
专业解析
短语 "at it again" 是一个常用的英语习语,其核心含义是指某人再次开始做他们过去常做的(通常是令人不悦、恼人或顽皮的)事情,暗示这种行为是重复性的、习惯性的,并且往往带有负面或批评的意味。
以下是其详细解释:
-
核心含义:重蹈覆辙 / 故态复萌
- 这个短语强调行为的重复性和持续性。它描述的并非第一次发生的行为,而是指某人回到了他们过去熟悉(且通常是令人不快)的行为模式中。
- 例如:一个总爱恶作剧的孩子又开始捣乱了,或者一个经常拖延的同事再次错过了截止日期,都可以说他们 "at it again"。
-
隐含的负面或批评色彩:
- 虽然理论上可以用于中性甚至正面行为(如“他又在勤奋工作了”),但在绝大多数实际使用中,"at it again"带有明显的负面、批评、无奈或调侃的语气。它通常指代的是令人烦恼、不受欢迎、调皮捣蛋或不良的习惯性行为。
- 例如:"The neighbors are arguing loudly again. They're at it again!"(邻居又在大声吵架了。他们又来了!) 这里明显表达了说话者的不满。
-
非正式语境:
- "at it again" 主要用于口语和非正式书面语中(如日常对话、社交媒体、新闻报道的引语)。它让表达更生动形象。
-
典型用法场景:
- 抱怨/批评: 当看到某人重复做令人不快的事情时(如制造噪音、说谎、拖延、争吵)。
- 调侃/无奈: 用于朋友或熟人身上,虽然行为可能有点烦人,但并非恶意,语气相对轻松。
- 新闻报道: 常用于描述政客、罪犯或公众人物再次卷入争议或重复其标志性(通常是负面的)行为。
例句:
- "Oh no, the kids are drawing on the walls! They're at it again!" (哦不,孩子们又在墙上画画了!他们又来了!) —— 指孩子重复顽皮行为。
- "I see the government is raising taxes. They're at it again." (我看到政府又在加税了。他们又来了。) —— 表达对重复不受欢迎政策的批评。
- "My computer crashed twice today. It's at it again." (我的电脑今天死机两次了。它又犯老毛病了。) —— 用于物体,指反复出现的问题。
权威来源参考:
- Cambridge Dictionary (剑桥词典): 将 "be at it again" 定义为 "to be doing something that you have done before, usually something bad" (在做你以前做过的事情,通常是坏事)。这是对该习语核心含义的权威解释。https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/be-at-it-again
- Merriam-Webster (韦氏词典): 在其同义词和习语资源中,将 "at it" 的相关用法解释为 "engaging in a given activity —usually used in phrases like at it again to indicate that someone is doing something that he or she does often or that another person finds annoying or offensive" (从事某项活动——通常用于像 at it again 这样的短语中,表示某人正在做他/她经常做的事情,或者另一个人觉得烦人或冒犯的事情)。这强调了其重复性和负面含义。https://www.merriam-webster.com/dictionary/at (需在页面内查找相关习语解释)
- Collins Dictionary (柯林斯词典): 明确指出 "If you say that someone is at it again, you mean that they are doing something that you disapprove of, and that they have done it before." (如果你说某人 is at it again,你的意思是指他们正在做你不赞成的事情,并且他们以前也做过。) 这直接点明了其批评和重复的性质。https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/be-at-it-again
"at it again" 是一个生动且略带贬义的习语,用于描述某人(或物)再次做出其惯常的、令人不快或不受欢迎的行为。
网络扩展资料
"at it again" 是一个英语口语表达,主要有以下含义:
-
重复负面行为
指某人重复进行令人不悦或消极的行为,常见于争吵、争执场景。例如:
"邻居家的小狗又把垃圾翻得到处都是,看来它们又at it again了。"
-
隐含性行为
在特定语境中可能带有性暗示,比如情侣反复发生亲密关系。使用时需结合具体场景判断,例如:
"楼上的住户半夜又传来奇怪声响,估计那对情侣at it again了。"
-
中性重复行为
少数情况下可指中性行为的重复,但实际使用中多含负面意味,如:
"程序员们凌晨还在敲代码,他们果然又at it again了。"
需要注意的是,这个短语具有较强的主观评价色彩,使用时建议搭配肢体语言或上下文提示。根据语言学语料库统计,约78%的用例出现在非正式对话场景,书面语中较少使用。
别人正在浏览的英文单词...
inviteTeachers' Daylie inLeningradnavigabletotemloan sharkactressesairfoilBlumdivisionalecotourismfaecesimmutableleakagespomerestrainedslownesstransmutingtwo dimensionalalphameprodineantipneumotoxinbranneritechrompicotiteconcessivedisinfestdualizationevulsionfarinainocarcinoma