月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

swift horse是什麼意思,swift horse的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • n. 千裡馬

  • 例句

  • A brave fellow is as good as his words, a swift horse needs no spurring.

    好漢一言,快馬一鞭。

  • Away he fled on his swift horse, taking the fastest route, a lonely forest trail.

    他跨上自己的千裡馬,選擇最快的路線,朝着森林裡一條偏僻的小路奔去。

  • The world has bole, then a swift horse. Thank you, my teacher. Happy teachers' day!

    世有伯樂,然後有千裡馬。謝謝您,我的老師。教師節快樂!

  • Because the swift horse is worth whipping, the goat is not. Geng Zhuzi answered.

    耕柱子回答說:“因為好馬值得責打,而羊不值得。”

  • He presented a deer as a tribute to the emperor in front of the court, and said that it was a swift horse.

    他在群臣面前送了一頭鹿給皇上,并說這是一匹千裡馬。

  • 專業解析

    "Swift horse" 是一個由英文單詞 "swift"(迅速的)和 "horse"(馬)組合而成的短語,直譯為“迅速的馬”或“快馬”。在中文語境中,它最常對應和表達的概念是“駿馬”。

    其詳細含義可以從以下幾個方面理解:

    1. 字面含義:

      • 速度與敏捷: 核心含義是指奔跑速度極快、行動敏捷的馬匹。“Swift” 強調了馬匹在運動時表現出的迅捷性、流暢性和爆發力。這類馬通常體格健壯、四肢修長有力,具備優秀的運動能力。
      • 優質馬匹: 在曆史上和現實中,速度是衡量馬匹價值的重要指标之一。因此,“swift horse” 也常隱含指代品質優良、訓練有素的良駒,而不僅僅是普通的馬。
    2. 文化與象征意義:

      • 力量與自由的象征: 駿馬(swift horse)在東西方文化中都是力量、速度、自由、無拘無束精神的象征。它們常出現在文學、藝術作品中,代表奔騰向前的生命力或追求理想的決心。
      • 戰争與交通: 在古代,快馬是重要的戰略資源,用于傳遞信息(驿馬)、偵察敵情和騎兵沖鋒。它們極大地提升了軍事行動的效率和機動性。在交通不發達的年代,駿馬也是重要的交通工具。
      • 體育與競技: 在現代,速度快的馬匹是賽馬運動的核心。賽馬場上争奪冠軍的,正是那些最優秀的“swift horses”。
    3. 實際應用與例子:

      • 曆史軍事: 例如,蒙古騎兵憑借其耐力好、速度快的蒙古馬(一種典型的“swift horse”)建立了龐大的帝國。
      • 文學典故: 中國成語“千裡馬”(日行千裡的良駒)就是“swift horse”的完美诠釋,常用來比喻傑出的人才。
      • 現代賽馬: 純血馬是專門為速度而培育的品種,是當代“swift horse”的代表,在賽場上追求極緻的速度。

    總結來說,“swift horse” (駿馬) 的核心含義是指速度極快、行動敏捷的優質馬匹。它超越了簡單的動物描述,承載着速度、力量、自由、效率等豐富的文化内涵和曆史意義,既是古代重要的軍事和交通工具,也是現代競技體育的主角之一。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    “swift horse”是一個由形容詞swift(迅速的)和名詞horse(馬)組成的短語,以下是詳細解析:


    一、字面含義

    1. Swift

      • 核心釋義:形容移動或反應速度極快,常見于描述動作敏捷的事物(如動物、交通工具等)。
      • 例句:The horse moved with swift speed.(這匹馬以飛快的速度移動。)
      • 其他詞性:作名詞時指“雨燕”(一種鳥類),但此處為形容詞用法。
    2. Horse

      • 基本釋義:指四足哺乳動物“馬”,廣泛用于交通、運動等領域。
      • 發音:/hɔːrs/,注意“r”發音需卷舌。

    二、短語翻譯與用法

    1. 常見中文翻譯

      • 直譯:快馬、迅捷的馬。
      • 文化引申:中文常譯為“千裡馬”,象征卓越才能或高速能力。例如:He is to take our swiftest horse.(他将騎走我們最快的千裡馬。)
    2. 文化寓意

      • 中國古代常用“千裡馬”比喻未被發掘的人才(如“伯樂相馬”典故)。
      • 現代用法中,可指代競賽中的優勝者或高效執行者,如馬拉松吉祥物設計。

    三、相關例句與搭配

    1. 實際應用

      • The swift horse easily won the race.(這匹快馬輕松赢得了比賽。)
      • A swift horse is essential for long journeys.(長途跋涉需要一匹快馬。)
    2. 擴展短語

      • Swift as the wind(迅疾如風):強調速度極快。
      • Change horses in midstream(中途換馬):比喻中途改變策略,但需謹慎。

    四、權威來源參考

    别人正在浏覽的英文單詞...

    wowrhinoelectric shockdwelladsorbedbillingfulfillmentlikedretrospectionthirlwatercraftepithelial cellGroup of Eightinstallation instructionsset sail fortannic acidaerometalArabevabarytinecartouchCGAcoadjacentdendrographDianenterorrhexisethylhydrocupreineexpensivelyhemiasomatognosiameridianalmountable