
生活的調味品;使人高興的事
Variety is the spice of life.
變化乃生命的調味品。
Variety's the very spice of life.
變化多姿是生活的調料。
Motto: Variety is the spice of life!
座右銘:變化是生活的調味品。
They say variety's the spice of life.
他們說各種的生活的調味劑。
After all, variety is the spice of life, isn't it?
畢竟,品種是香料的生活,不是嗎?
"spice of life" 是英語諺語"Variety is the spice of life"的縮略表達,字面意為"生活的調味品",深層含義指多樣性能為生活增添趣味與活力。該短語首次見于英國詩人威廉·柯珀1785年的詩作《任務》,其中寫道:"Variety is the very spice of life, That gives it all its flavor"(《牛津英語詞典》收錄該諺語為固定表達)。
從心理學視角,《積極心理學雜志》研究證實,人類對新鮮體驗的追求與多巴胺分泌機制直接相關,適度的變化能提升20%-35%的生活滿意度(《Journal of Positive Psychology》2019年刊)。在生活實踐中,這種理念體現為:飲食搭配多樣性(世界衛生組織建議每日攝取5種以上蔬果)、職業發展多領域嘗試(哈佛商學院《職業轉型報告》),乃至日常通勤路線調整等微小改變。
文學作品中,簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》中通過班納特家不同性格的姐妹群像,戲劇化展現了個體差異帶來的生活張力。現代企業管理領域,谷歌公司著名的"20%自由時間政策"正是該理念的應用典範,允許工程師用五分之一工作時間探索非正式項目,最終催生出Gmail等創新産品(《哈佛商業評論》案例分析)。
“Spice of life”是英語中一個常用短語,其含義和使用方式可通過以下要點綜合理解:
1. 來源與核心含義
該短語源自諺語“Variety is the spice of life”(豐富多彩是生活的情趣所在),強調多樣性或變化對生活的積極意義。正如諺語本身所說,它鼓勵人們嘗試新事物、保持生活的新鮮感,避免單調。
2. 詞義擴展
3. 使用場景
4. 相關表達
5. 語法結構
該短語常以“名詞 + is the spice of life”的形式出現,例如“Change is the spice of life.” 動詞形式則用“spice up”表示增添趣味,如“She spiced up the party with games.”。
若需進一步了解該短語在不同語境中的靈活用法,可參考詞典例句(如、5、7)。
cordadjuvanticitycircumscribedcompositionscomputerizedcyclasefleuretfootsjohannesmollusksoverlooksrewordunconcealedYEductile iron pipeexplain clearlyporcelain crucibletelevision viewingaftercarriageaureothinclonorchiosisDumaechoplexemittancegabercordhypercohomologyisovolumetrickinotoxinlagomorphametribolone