
筆直走;憑本能行事
"follow one's nose"是一個英語習語,具有雙重含義:
字面意義:沿直線前行 字面解釋指不借助導航工具,直接沿着當前方向筆直前進。例如:"When you reach the station, just follow your nose for 500 meters to find the museum"(到達車站後,徑直向前走500米即可找到博物館)。這種用法常見于口語導航場景,強調無需拐彎的路徑指引(來源:劍橋詞典)。
比喻意義:憑直覺行事 更常用的引申義表示根據本能或直覺做決定,例如:"She followed her nose and invested in the startup, which later became highly successful"(她憑直覺投資了這家初創公司,後來取得了巨大成功)。牛津詞典指出該用法可追溯至16世紀,與人類通過嗅覺尋找方向的生物本能相關(來源:牛津英語詞典)。
該短語在商務英語和文學作品中常用來描述決策過程,例如《華爾街日報》曾用其比喻企業家對市場趨勢的敏銳判斷(來源:Merriam-Webster)。語言學家指出,這種表達方式通過具象化抽象概念,增強了英語表達的生動性(來源:Collins Dictionary)。
“follow one's nose”是一個英語習語,主要有以下兩層含義:
用于指路或描述方向時,表示無需轉彎,保持直行。例如:
強調依靠本能或第六感做決定,而非理性分析。例如:
如需更多例句或用法,可參考新東方詞典或可可英語的權威解析。
cater tounwieldyBARTbriggauntletGPUimpayablePtolemiesreentryremainedunhinderedantioxidant enzymeassociative lawcombination ofhigh school diplomahistoric sitein the shadeinterest accruedLong Marchoily skinrapid changestatus quotry to findclassificatorycrickgreasewoodigniextirpationmagnonibitemicrognathiamicromalthidae