
複數 baboos
n. 先生(印度人對男子的尊稱, 等于Sir., Mr.)
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性曆來是人們禁忌的話題,與性有關的詞語也被視作具有危險性。
n.|sir/don/gentleman/Mister/babu;先生(印度人對男子的尊稱, 等于Sir., Mr.)
“Baboo”(也拼作“Babu”)是源自印度次大陸的詞彙,最初在殖民時期英語中用于指代受過西方教育的印度男性職員或文員,帶有一定的社會階層含義。該詞源自印地語“बाबू”(bābū),原意為“先生”或“紳士”,但在19世紀至20世紀初的英國殖民語境中,逐漸演變為對印度本土官僚階層的稱呼,隱含殖民者對當地精英的微妙貶義。
現代語言研究中,“baboo”一詞被學者視為殖民權力關系的語言符號。例如,曆史學家Bernard Cohn在《殖民主義及其知識形式》中指出,該詞反映了英國殖民者通過語言建構印度本土精英“西方化但非完全平等”的刻闆形象。在當代印度英語中,該詞仍偶見使用,但多帶有懷舊色彩或用于特定曆史語境,需注意其潛在的殖民遺留問題。
根據多個詞典和來源的綜合分析,“baboo”(也拼作“babu”)是一個源自印度的英語詞彙,主要用于對男性的尊稱,以下是詳細解釋:
“Sex has ever been a baboo topic...”(性曆來是禁忌話題,相關詞彙常被視為敏感。)
若需進一步了解曆史或文化關聯,可參考殖民時期文獻或印度英語研究資料。
collectgingerlyqueasyconstabularyevidencedinitializeinterconnectingmotivatingnoveltiesPusatsandcastlesstockroomTitanaffective disorderaudit committeecomputing timedeciduous teethdeviate fromdriving forceintermediary servicesreflected raysodium formatewarning signalantihyaluronidaseCaribosireninaecomaniaexcerebrationHeterochloridakasbahkymograph