tears of joy是什么意思,tears of joy的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
高兴的泪水,喜极而泣
例句
She wept tears of joy.
她喜极而泣。
I just broke down and wept with tears of joy.
我实在控制不住,流下了高兴的眼泪。
Out of her blind eyes big tears of joy fell down on Heidi's hand.
大颗大颗的眼泪从她失明的眼睛里涌出,喜悦的泪水落在海蒂的手上。
Immediately the face of the grandmother lighted up, and she cried tears of joy.
祖母的脸上立刻露出喜色,她喜极而泣。
Her eyes filled with tears of joy.
她的眼眶里饱含着幸福的热泪。
专业解析
"tears of joy" 是一个常见的英文短语,其中文直译是喜悦的泪水或高兴的眼泪。它特指人们在经历极度积极、幸福或感动的时刻,因强烈的正面情绪而情不自禁流下的泪水。这种现象看似矛盾(喜悦通常与笑容而非哭泣关联),但在心理学和神经科学领域已被广泛研究和证实,是人类情感表达的复杂表现之一。
以下是其详细解释:
-
核心含义与情感机制:
- 强烈的积极情绪宣泄:当个体体验到巨大的幸福、宽慰、爱、感动或成就感时,情绪强度可能超过常规表达(如微笑、大笑)的阈值,导致神经系统触发哭泣反应。这是一种情感的“宣泄”或“释放”,帮助调节和平衡强烈的内在感受。
- 情绪过载理论:一种主流解释认为,极度强烈的积极情绪(如赢得比赛、久别重逢、感人至深的时刻)会像强烈的负面情绪一样,造成生理上的“过载”。流泪是身体应对这种高强度刺激、恢复情绪平衡的一种方式。
- 催产素的作用:研究表明,催产素(常被称为“爱的荷尔蒙”)在社交联系和积极情绪体验中起关键作用。高水平的催产素不仅与幸福感相关,也可能参与触发“喜悦的泪水”,尤其是在涉及深厚人际联结(如婚礼、孩子出生、感人拥抱)的场景中。
-
文化与社会意义:
- 普遍的人类体验:“喜悦的泪水”并非特定文化现象,而是跨文化普遍存在的情感表达。它被视为人类情感深度和复杂性的象征,常出现在庆祝、团聚、成就达成等场合。
- 积极价值与社会联结:这种眼泪通常被视为积极、健康的,常能引发他人的共情和积极回应,增强社会纽带。它传递出一种深层的、非言语的情感信号,表明个体正经历着深刻而纯粹的喜悦或感动。
“Tears of joy” 指的是因体验到强烈而纯粹的喜悦、幸福、感动或爱等积极情绪而流下的泪水。它反映了人类情感的复杂性,是神经系统对情绪强度过载的一种生理反应,具有宣泄和恢复平衡的作用。这种现象在心理学上被广泛认可,并在社会文化中被视为深刻情感联结和积极体验的标志。
参考资料来源:
- Cambridge Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tears-of-joy (提供基础定义)
- American Psychological Association (APA) - Emotion: https://www.apa.org/topics/emotion (解释情绪机制与表达)
- PubMed Central (PMC) - Study on Oxytocin and Emotional Tears: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC... (需查找具体关于积极情绪与催产素的研究摘要)
- Stanford Encyclopedia of Philosophy - Emotion: https://plato.stanford.edu/entries/emotion/ (探讨情感的哲学与心理学维度,包括复杂表达)
网络扩展资料
“tears of joy”是一个英语短语,通常用于描述因极度喜悦或感动而流下的泪水。以下是详细解释:
1.基本释义
- 字面意思:由“tears”(眼泪)和“joy”(喜悦)组成,字面翻译为“喜悦的泪水”。
- 深层含义:表达人在极度开心、感动或达成目标时,情感强烈到难以抑制而流泪的现象。例如:久别重逢、婚礼现场、成功时刻等场景中常见。
2.词汇分解与用法
- tears(名词):眼泪的复数形式,指泪水流下的状态;也可作动词“tear”的第三人称单数(撕扯),但此处为名词。
- joy(名词):强烈的喜悦或幸福感。
- 搭配:常用“shed/weep tears of joy”(流下喜悦的眼泪)或“burst into tears of joy”(喜极而泣)等表达。
3.使用场景与例句
- 例句参考:
- Tears of joy streamed down her face when she reunited with her family.(与家人团聚时,她流下了喜悦的泪水。)
- He couldn’t hold back tears of joy after winning the championship.(赢得冠军后,他喜极而泣。)
4.中文翻译的灵活性
- 直译为“喜悦的眼泪”或“欢乐的泪水”;
- 动态表达可译为“喜极而泣”(动词短语);
- 诗意表达如“欢喜之泪”也适用。
5.相关表达
- Cry happy tears:喜极而泣(更口语化);
- Overwhelmed with joy:被喜悦淹没;
- Mixed emotions:百感交集(可能含喜悦与悲伤交织)。
这一短语通过“泪水”与“喜悦”的对比,生动刻画了人类情感的复杂性,常见于文学、日常对话及情感描述中。如需更多例句或用法,可参考权威词典来源。
别人正在浏览的英文单词...
disableheartfeltconfectionmakeshiftchairingcribscryotherapyforcibleJaponicmaskingsoakageupstandingair cooledcomputational formulafault treeinhibitory actionkeyboard entrytimber structuretired outbadlandbidirectionalbothropotoxinbronchospirometerDiplopodadudgeonexaminantgastrulagreenmailISFcordata