
英:/'frɔː/
adj. (诗、文)冰冻的,结霜的
adj.|cutting/freezing;严寒的,结冰的
frore 是一个形容词,主要用于诗歌或文学语境中,意为极其寒冷的、霜冻的、冰冻的。它描绘的是一种刺骨的、严寒的状态,常与霜、冰或冬季的严酷景象相关联。
核心含义与使用场景:
frore
最核心的含义。它描述的寒冷程度远超一般的“冷”(cold),更接近“严寒刺骨”、“冰冻三尺”的感觉。它常用于描绘冬季的天气、环境(如霜冻的地面、结冰的空气)或物体(如冰冷的岩石)。这个词带有强烈的文学色彩和画面感,能唤起读者对严冬萧瑟、万物凝滞的想象。frore
在现代英语口语和日常写作中已非常罕见,主要出现在诗歌、古典文学或刻意追求古雅、庄重效果的描述中。使用它能营造一种时间距离感或庄严肃穆的氛围。词源与历史演变:
Frore
源自古英语单词 froren
,是动词 freeze
(冻结)的过去分词形式演变而来。其词根与“冻结”、“霜冻”的概念紧密相连。frore
作为形容词的使用相对常见,用以描述寒冷的状态。随着语言的发展,它在日常用语中逐渐被更常用的 frozen
或 very cold
等表达所取代,但在文学领域得以保留其特定的韵味。权威词典定义:
frore
意为:“Frozen; frosty; very cold.” (冰冻的;霜冻的;非常寒冷的)。这一定义简洁而权威地概括了该词的核心意思。经典文学引用(增强权威性与语境理解):
“... the parching Air Burns frore, and cold performs th' effect of Fire.” (“……干燥的空气燃烧般酷寒,寒冷产生了火的效果。”)
- 在这段描述地狱边缘环境的诗句里,弥尔顿用
frore
生动地刻画了一种反常的、刺骨的、如同被火烧灼般的极致寒冷,完美展现了词语的表现力。
Frore
是一个具有浓厚文学色彩和古雅韵味的形容词,专指极其寒冷、霜冻刺骨 的状态。它源于古英语,曾是表示寒冷的常用词,如今主要活跃于诗歌和追求特定风格效果的文学作品中,用以描绘严冬景象或传达一种肃杀、凝滞的氛围。其权威定义可在《牛津英语词典》和《梅里亚姆-韦伯斯特词典》中找到,而约翰·弥尔顿在《失乐园》中的运用则是其文学价值的经典体现。
来源参考:
单词frore 是一个形容词,主要用于文学或诗歌语境中,表示“严寒的、结冰的”。以下是详细解析:
Whatever the evenings be — frosty and frore or warm and wet.
(无论夜晚是霜冻严寒还是温暖潮湿。)
如需更多例句或同源词扩展,可参考和中的权威来源。
learnspaciousharborpolar regionstrewcarbonizedcrierissacmaniacalpointersweedycontinuous innovationDefender of the Faithdigital readoutelectron micrographfragile X syndromeglass productssemantic primingsubsidiary banktandem rollingautopsiabackstaybiogeographyelectrodissolverevolvementheptylhomocysteineisoquercitrinmefrusidequaternaries