cheer up是什么意思,cheer up的意思翻译、用法、同义词、例句
cheer up英标
美:/'tʃɪr ʌp/
常用词典
使高兴;高兴起来;使振奋
例句
He cheered up at the prospect of a meal.
想到要吃饭他来了精神
Come on! We should cheer up!
加油!我们都要振作起来!
Oh, don't be so childish! Cheer up!
哎呀,别这么孩子气!振作起来!
Do not take it to heart, and cheer up.
别往心里去,振作起来。
Cheer up, Becky, and let's go on trying.
振作起来,贝基,我们去试试。
We try to cheer up.
我们试着振作起来。
同义词
|please/satisfy;使高兴;高兴起来;使振奋
专业解析
"cheer up" 是英语中常用的动词短语,主要包含以下两层含义:
1. 振作精神(及物动词用法)
指通过言语或行动使他人摆脱负面情绪。例如:"She brought flowers to cheer up her sick friend"(她带花来让生病的朋友振作)。该用法常见于鼓励场景,强调通过具体行为改善他人心情。
2. 情绪好转(不及物动词用法)
表示自身情绪从消极状态转为积极。如:"He cheered up when hearing the good news"(听到好消息后他情绪好转)。这种自我调节的用法多出现在日常对话和心理辅导场景中。
语义扩展:在英式英语中,"cheer up" 可单独作为安慰性短句使用,类似中文"别灰心"。美式英语则更倾向使用完整句式如"Cheer up, things will get better"(振作点,事情会好起来的)。
同义词辨析:
- "comfort" 侧重情感抚慰
- "encourage" 强调给予信心
- "brighten" 多描述表情变化
该短语最早记录于16世纪,词源可追溯至古法语"chiere"(面容),原指通过改善表情传递积极情绪,后演变为现代用法。
网络扩展资料
Cheer Up 是一个常用的英语短语动词(phrasal verb),其含义与用法可从以下多角度解析:
1.基本释义
- 词义:
- (使)振作起来:鼓励某人摆脱消极情绪,恢复积极状态。
- (使)高兴起来:通过行动或语言让他人或自己心情变好。
- 词性:动词短语(phrasal verb),可分拆使用(如 cheer someone up)或单独使用(如 Cheer up!)。
- 发音:
- 英式音标 [tʃɪər ʌp],美式音标 [tʃɪr ʌp]。
2.词源与演变
- 起源:
- 由动词cheer(源自拉丁语 cara,意为“脸”,后引申为“表情或情绪”)和副词up(表示“向上、提升”)组合而成。
- 中世纪英语中,cheer 指“面部表情或情绪”,后衍生出“鼓舞、喝彩”的含义。
- 文化传播:
- 韩剧误用fighting 表达“加油”,而英语母语者实际使用cheer up 表达情绪提振。
3.使用场景与搭配
核心用法
- 安慰他人:
- 当对方情绪低落时,直接说 Cheer up! 表示鼓励。
- 例句:Cheer up! Things will get better.(振作起来!一切会好起来的)。
- 自我激励:
- 通过调整心态或行动让自己振奋。
- 例句:I need to cheer up and keep going.(我得振作起来,继续前行)。
- 帮助他人恢复心情:
- 结合具体行动,如送礼物、讲笑话等。
- 例句:Let’s watch a comedy to cheer you up.(看个喜剧让你开心一下吧)。
语法结构
- 及物用法(接宾语):cheer + 某人/物 + up
- 例:She cheered me up with a surprise gift.(她用惊喜礼物让我高兴起来)。
- 不及物用法(不接宾语):单独使用 Cheer up!
- 例:Cheer up! You can try again next time.(振作点!下次还能再试)。
4.近义词辨析
- Cheer up vs. Stay positive:
- Cheer up 强调短期情绪提振(如走出悲伤)。
- Stay positive 侧重长期保持乐观态度(如面对困难时)。
- Cheer up vs. Don’t give up:
- Cheer up 针对情绪,Don’t give up 强调行动上的坚持。
- Cheer up vs. Hang in there:
- Hang in there 多用于鼓励坚持(如考试、比赛),隐含“挺住”之意。
5.实用例句与文化意义
- 日常对话:
- 朋友失恋时:Cheer up! There are plenty of fish in the sea.(振作点!天涯何处无芳草)。
- 同事压力大时:Let’s grab coffee to cheer you up.(喝杯咖啡放松下吧)。
- 文化隐喻:
- 西方文化中,cheer up 常用于非正式场合,体现亲切关怀;正式场合则用 encourage 或 inspire。
- 中文网络曾流行错误表达 Add oil(加油),但 cheer up 更符合英语习惯。
6.扩展知识
- 相关短语:
- Cheer for(为……加油):We cheered for our team.(我们为队伍加油)。
- Cheer on(鼓励):The crowd cheered on the runners.(观众为选手呐喊)。
- 反义词:
- Bring down(使沮丧):The bad news brought everyone down.(坏消息让大家情绪低落)。
Cheer up 既是情感支持的工具(如安慰朋友),也是自我激励的语言策略(如克服困难)。其灵活用法(及物/不及物)和场景适应性(日常/非正式)使其成为英语交流中的高频短语。使用时需注意语境,区分短期情绪提振与长期态度调整的表达差异。
别人正在浏览的英文单词...
uncommonreduce toconvokeimpudentaddressingadversitiesdisagreeingdustingJaneiroMaguindanaopaludismsmittenacetylene cylinderEaster egg hunthydrogen bondingphysical oceanographypointer typeretention enemasurround soundworking principleabbeasphodelbioelectronicscoaterdhowEulamellibranchiaexosporeguanabenzhumbuggeryleucoagglutinin