
元 代的 大都 (今 北京市 )突厥語稱之為“汗八裡”。意為大汗之城、汗城。 鮑昌 《庚子風雲》第二部第二七章:“ 大元 一統,你是那舉世聞名的 汗八裡 ,城圍萬丈,鼎立三宮。”
“汗八裡”是元代對都城大都的突厥語稱謂,即今北京。具體解釋如下:
“汗八裡”是元大都的别稱,體現了多語言文化交融,其核心含義為“大汗之城”。如需更多曆史細節,可參考《馬可·波羅遊記》及元代遷都相關文獻。
《汗八裡》指的是一個漢字詞語,含義為“微不足道”、“毫無價值”的意思。通常用于形容某件事物的重要性或價值極低。
《汗八裡》這個詞的拆分部首為“氵”和“八”,其中“氵”表示“水”的意義,而“八”則表示數字“8”。該詞的總筆畫數是4個。
《汗八裡》一詞源自于中國的民間語言,是一種口語化的表達方式。值得注意的是,《汗八裡》并沒有繁體字形式,隻存在于簡體字中使用。
在古時候,詞語的寫法和發音可能和現在有所不同。然而,《汗八裡》這個詞并沒有出現在古代文獻中的記載,因此無法确定其古時候的漢字寫法。
1. 這個問題的解決方案簡直是汗八裡,一點用都沒有。
2. 我花了一整天的時間才完成這個任務,結果老闆對我的努力一文不值,真是汗八裡。
《汗八裡》這個詞本身就是一個組詞,沒有其他可以與之組合的詞語。
與《汗八裡》意思相近的詞語有“微不足道”、“毫無價值”、“不值一提”、“無關緊要”等。
與《汗八裡》意思相反的詞語有“重要”、“有價值”、“值得關注”等。
【别人正在浏覽】