
匈奴 語的譯音。兒子。《漢書·匈奴傳上》:“ 匈奴 謂天為‘撐犁’,謂子為‘孤塗’。”
“孤塗”是古代匈奴語中對“兒子”的譯音詞,屬于音譯外來語,常見于曆史文獻記載。以下是詳細解釋:
基本含義
該詞源自匈奴語,意為“兒子”。據《漢書·匈奴傳上》記載:“匈奴謂天為‘撐犁’,謂子為‘孤塗’。”,說明“孤塗”是匈奴文化中重要的親屬稱謂。
語言特點
使用範圍
主要用于曆史文獻和學術研究,現代漢語中已無實際使用。例如《漢書》等史書在描述匈奴社會結構時提及此詞。
相關延伸
匈奴語中其他詞彙如“撐犁”(意為“天”)常與“孤塗”并列出現,共同構成對匈奴信仰與家族觀念的記錄。
若需進一步了解匈奴語言文化,可參考《漢書》原文或相關曆史研究資料。
孤塗是一個成語,常用來形容一個人孤獨無助、無人陪伴的狀态。
孤塗的拆分部首是“孑”和“水”,其中“孑”是獨立的一個部首,表示人一個人的樣子,而“水”則是代表水的意思。它的總筆畫數為12畫。
孤塗最早出自于《莊子·天地》一章:“孤塗何為哉?舉世皆濁我獨清,衆人皆醉我獨醒”。意為世界上都是渾濁的,隻有我一個人是清醒的。由于莊子的影響,孤塗逐漸成為一個形容詞,用來形容一個人的孤獨與無助。
《孤塗》的繁體寫法是「孤塗」。
在古代漢字中,孤塗的寫法和現代稍有不同。孤由于部首的位置關系,寫作「瓜」+「古」,塗則寫作「水」+「土」。這種寫法在隸書和篆書中比較常見。
1. 他因為身在異鄉,常常感到孤塗無援。
2. 剛到新學校的小明感到很孤塗,還沒有交到朋友。
3. 這家小店關門了,鄰裡之間變得更加孤塗了。
孤立、孤單、孤獨、孤陋、孤寂
孤苦、孤寂、孤僻、孤獨
喧嚣、熱鬧、熱烈、歡騰
【别人正在浏覽】