
隨風飄轉的蓬草。常比喻飄泊無定的孤客。《文選·鮑照<蕪城賦>》:“稜稜霜氣,簌簌風威,孤蓬自振,驚砂坐飛。” 呂向 注:“孤蓬,草也,無根而隨風飄轉者。 明遠 自喻客遊也。” 唐 李白 《送友人》詩:“此地一為别,孤蓬萬裡征。” 明 範受益 王錂 《尋親記·局騙》:“正是夫妻兩地愁無盡,身類孤蓬恨怎消?你看這等天氣,好凄涼人也。”
“孤蓬”是漢語中一個充滿文學意境的詞彙,其含義可從以下角度解析:
一、基本詞義 “孤蓬”本指隨風飄轉的蓬草()。蓬草是一種菊科植物,秋季枯萎後根莖易斷,隨風四處飛散,因此常被用來比喻漂泊無依的孤客或無根無定的狀态()。
二、結構解析
三、文學例證
四、比喻意義 在詩詞中,“孤蓬”常用于表達人生漂泊、羁旅無依的蒼涼感,或隱喻身世浮沉、命運難控的無奈()。例如現代語境中,可引申為形容缺乏支持、獨自奮鬥的狀态。
《孤蓬》是一個漢字詞語,指的是孤單無依的浮萍。它形容人或物處于孤獨、無人關注和無所依靠的狀态。
《孤蓬》的部首是“艸”,即草字旁。它的拆分部首是 “艹”,代表着與草有關的意義。
《孤蓬》的總筆畫數是16畫。具體的筆畫構成是:“艸”(3畫)+ “瓜”(9畫)+ “木”(4畫)。“艸”+“瓜”表示“蓬”部分,“艸”+“木”表示“孤”部分。
《孤蓬》這個詞的來源和由來并沒有明确的資料可以證明,但可以推測是古代文人根據浮萍(一種水生植物)的形态和生長環境所創造的。
在繁體中,字形上的區别是将“艸”換為“草”,整體變為“孤蓬”。
在古代,漢字的形态和書寫方式發生過一些變化。尤其是“孤”字和“蓬”字在古代的寫法略有不同。
古時候,“孤”字有時會在右上方加上一個“小”字,表示“孤蓬無依”。而“蓬”字則會加上上方的“⺖”部分,表示“艸”的複雜形态。
1. 他在這個陌生的城市裡感到孤蓬般的無助。
2. 這隻浮萍在湖水中漂浮,如同一片孤蓬無依。
1. 孤獨:形容處于獨自一人的狀态。
2. 無依無靠:形容沒有任何依靠和支持。
3. 浮萍:一種漂浮在水面的植物,常用來比喻無根無系、漂泊無依的人。
1. 孤立:表示處于與周圍隔離、單獨存在的狀态。
2. 孤單:形容一個人獨處或感到孤獨寂寞。
1. 依靠:表示有人或事物可以依賴和倚靠。
2. 陪伴:形容有人在身邊陪伴,不再孤獨。
【别人正在浏覽】