
[cheat;cry up wine,and sell vinegar] 招牌上挂着羊頭,實際上賣的是狗肉。比喻表裡不符,狡詐欺騙;也比喻用好的名義做幌子,實際幹壞事。也作“懸羊頭賣狗肉”
從此卸卻幹戈,隨分著衣吃飯,二十年來坐曲錄床,懸羊頭賣狗肉,知它有甚憑據?——《續景德傳燈錄·昙花禅師》
比喻用好的名義做幌子,實際上名不符實或做壞事。 ********* 《患難馀生記》第三章:“我們要求實現真正的民主政治……反對挂羊頭賣狗肉的有名無實或徒有形式而缺乏精神的‘民主’政治。” 楊沫 《青春之歌》第二部第二八章:“我們的組織決不能叫一些挂羊頭賣狗肉的反動分子、投機分子所欺騙。”
“挂羊頭賣狗肉”是漢語中常用的成語,其字面意義指商家懸挂羊頭作為招牌吸引顧客,實際售賣的卻是價格低廉的狗肉。這一表述最早見于宋代禅宗典籍《續景德傳燈錄》,其中記載“懸羊頭賣狗肉,知它有甚憑據”,後逐漸演變為固定用法。
從引申義分析,該成語現多用于批判表裡不一的行為,特指以虛假名目掩蓋真實意圖的欺騙性手段。根據《現代漢語詞典(第7版)》釋義,其核心内涵包含三重維度:
在語法功能上,該成語多作謂語、定語使用,帶有明顯貶義色彩。例如在市場監管語境中,“個别直播平台存在挂羊頭賣狗貨的亂象”即準确傳達出商品描述與實物不符的違法事實。
語言學研究表明,該成語的傳播力源于其生動的意象對比,羊頭象征品質保證,狗肉代表次等商品,二者反差構成強烈諷刺效果。這種通過具象事物指代抽象概念的修辭手法,是漢語成語形成的重要途徑。
“挂羊頭賣狗肉”是一個漢語成語,通常用于描述表裡不一、名不副實的行為。以下是詳細解釋:
該成語不僅揭露了商業欺詐現象,也廣泛用于諷刺社會中的虛僞行為,如某些機構“打着公益旗號謀取私利”。使用時需注意其貶義色彩,多用于批判性語境。
盎齊懊喪逼诘財路齒豁導達大予電麻醉遞步哨訂錢抖毛兒遁天倍情幡花腐蝕劑覆舟拐帶關陲寒鑒酣宴鶴籞花煙間檢簡僭竊鲫瓜兒驚讪進取心進獻淃漣康韶攔刼林栖谷隱盲冥滿庭芳密印墓窖乞哀告憐傾己傾沒青泥飯秦和秦瓊求見球齡全軍覆沒仁丹熱突突三二神峯聖國身塔釋嫌事業心壽茔書卷氣疏毛書啓送佥犆牲誤認顔标洗滌劑