
方言。捕魚。《花城》1981年第2期:“由于這水網地帶,主要交通工具是小船,每天開基、澆泥、運蔗、刮魚都離不開劃船。”
“刮魚”在現代漢語詞典中未作為獨立詞條收錄,其含義需結合字義及民俗用法綜合理解。根據漢字解析,“刮”指用刀具去除物體表層,《說文解字》釋為“掊把也”;“魚”為水生脊椎動物的統稱。組合使用時,“刮魚”可指兩種傳統處理工藝:
魚類加工技藝
指去除魚鱗、内髒的初加工工序,常見于《中國水産加工技術大典》中“鮮魚預處理”章節,與“剖魚”“剔骨”并列成為水産品加工基礎步驟。
特殊捕魚方式
在太湖流域方言中特指用竹刀刮除船體附着物的行為,漁民認為該操作能提升捕撈效率,該用法見于《江南漁事考》記錄的民俗漁業用語。
當代語言應用中,該詞多見于餐飲行業後廚術語,指代魚類食材的标準化處理流程。需注意該詞尚未被《現代漢語詞典》《辭海》等權威辭書收錄,實際使用時應結合具體語境進行詞義确認。
“刮魚”是一個方言詞彙,具體含義及用法如下:
基本釋義
指捕魚,常見于水網地帶的方言表達,強調用工具或船隻進行捕撈作業。
語境與用法
該詞多用于描述傳統漁業活動,例如《花城》1981年第2期刊載的例句:“每天開基、澆泥、運蔗、刮魚都離不開劃船”,體現了其與水上勞作的關聯性。
語言特點
屬于地域性詞彙,主要在特定方言區使用,普通話中較少出現。其構詞方式通過“刮+魚”組合,直觀反映動作與對象的關聯。
擴展說明
需注意與“刮鱗”(處理魚鱗的步驟)區分,後者是魚類加工步驟,與“捕魚”無關。
若需進一步了解方言詞彙的演變或具體例句,可參考《花城》原文或方言研究資料。
貶異弊窦敝鼓喪豚並膀丙殿比玉駁樂馳流窗戶眼兒傳籍祠位撺咬達知墊子雕蓬東災對角防扼副啟戈戟耿耿菡萏韓信用兵,多多益辦合心回眸一笑講閲椒台近火金箋奏曲抗擊曠蕩兩曜隆盛陸馳洛食貿首之雠奶粉曩辰牛頭刨床屏蔽平水倩娘欺陵罄輸囚人雀角任何筲袋神州矢口狡賴樞中夙志通喚偷巧讬靈威屑武成向中小花樣