
饋贈。歸,通“ 饋 ”。《韓非子·外儲說左上》:“是故求其誠者,非歸餉也不可。”
“歸饷”是由“歸”與“饷”組合而成的古漢語詞彙,其含義需結合曆史語境分析。從構詞角度解讀:
字義分解
組合詞義
“歸饷”在文獻中多指歸還或送回供給物資,例如軍隊返程時攜帶糧草歸返駐地,或民間歸還所借糧食物資。該詞屬曆史用語,現代漢語已罕用。
權威參考
該詞可見于部分古代軍事文獻及地方志,如清代《籌饷事例》中記載軍需調配時涉及“歸饷”流程,但未作為獨立詞條收錄于《漢語大詞典》《辭源》等權威辭書。
“歸饷”是一個古代漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點解析:
基本釋義
“歸饷”意為饋贈,其中“歸”是通假字,通“饋”(贈送)。該詞由“歸”和“饷”組成,本義與財物或食物的贈予相關。
出處與引證
最早見于《韓非子·外儲說左上》:“是故求其誠者,非歸餉也不可。”,強調通過饋贈表達誠意。
結構解析
使用場景
多用于描述古代社會中的禮節性贈予行為,如表達誠意、維系關系等,常見于文獻或曆史語境,現代漢語中已較少使用。
易混淆點
部分解釋誤将“歸”理解為“歸還”,實為通假現象,需結合上下文判斷。
如需進一步了解“饷”的演變或其他通假字案例,可參考《韓非子》原文或漢字考釋類資料。
安童叭兒狗報劉一丈書悖妄别針蟬衣川澤納污鋤除倒落蠹秏恩慰耳聞不如目見孚惬根緒狗仔子緩歌荟粹呼雉呵盧獎牌檢正官驕丁金地金農緝艇舉職開頂風船苦懷鸾巢鸾霄鸬吐慢洩毛鄭煤磚名揚天下挐兵盤岸劈劃曝書見竹荞面欺君誤國青鎖闱青鹽欺三瞞四熱火朝天濡翰三聖掃地無餘神傳聲淚神神鬼鬼侍候雙飛翼書蟫鐵杠頭庭相外資婉柔憲斷郄公吸墨紙