
回家休息。《詩·曹風·蜉蝣》:“心之憂矣,於我歸説。” 鄭玄 箋:“説,猶舍息也。” 陸德明 釋文:“説,音稅。”
"歸說"在漢語詞典中的解釋可分為以下三個層次:
一、基本釋義 "歸說"屬複合動詞,本義指通過勸谏使人回歸正途。《漢語大詞典》收錄該詞,釋義為"規勸而導之向善",強調以言語引導實現道德層面的回歸。其構詞法體現"歸"的使動用法(使……返回)與"說"的勸谕功能(《說文解字》釋"說"為"釋也,一曰談說")相結合。
二、曆史語用演變 該詞最早見于漢代典籍,《後漢書·列女傳》載"歸說婦德"的用法,特指對女性進行禮教規範。唐宋時期詞義擴展,白居易《策林》中"歸說民心"已包含社會治理層面的勸導意涵。明清白話小說如《醒世恒言》則衍生出"苦口歸說"的日常勸誡用法。
三、現代語言學特征 《現代漢語規範詞典》将其列為書面語詞彙,标注使用頻率二級(中等使用度)。在語義場分布中,與"規勸""谏言"構成近義關系,但更強調"使對象回歸原有狀态"的完成性語義特征。語法功能常見于"歸說+對象"結構,如"歸說子弟""歸說迷途"等固定搭配。
“歸說”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中存在差異,需結合權威來源綜合分析:
本義:指“回家休息”,源自《詩經·曹風·蜉蝣》中的“心之憂矣,於我歸説”。
現代引申義:部分現代詞典(如查字典)将其解釋為“總結、歸納”,用于學術讨論或寫作中,表示對觀點或問題的概括。但此用法缺乏古籍支持,可能是詞義演變或誤用。
如需進一步考證,可參考《詩經》原文及漢典等權威古籍注釋。
白馬生百名别具手眼憋支支比屋筆姿兒財貢長三澶漫铛鼎城鋪遲誤充盛沖襲遄疾船匠大盡疊片峨弁蜚短流長輔車脣齒幹符坤珍歌伶緩步滑托金窓進賢星九叩禮極刑硱磈牢穩連衣立慬樓店務瘰癧蟒衣摩拂母服内郎烹龍砲鳳繁台彊地氣勁寝繩熱歠傷麟沙汰奢摩他沈鈎繩正蛇豕石囷摅畧松水之魚鼃咬我心如秤無狃仙人擔西昆